Carla Miller gave you the courage to kill your wife and keep her money. |
Карла Миллер дала вам мужество убить вашу жену и сохранить её деньги. |
I would high-five you, but I want to keep this moment cheese-free. |
Я бы дал тебе пять, но я хочу сохранить этот момент "бесплатного сыра". |
No wonder Melissa wanted to keep it. |
Не удивительно, что Мелисса хотела сохранить его. |
And I've been trying to keep that promise every day since. |
И пытался сохранить это обещание каждый день. |
There's no reason you shouldn't keep this and retire with honor. |
Ты должен сохранить это и с честью выйти в отставку. |
Maybe he tries to keep their memories alive. |
М: Может он пытается сохранить память о них. |
If we want to keep any authority, we must not appear weak... |
И если мы хотим сохранить власть, то нам нельзя проявлять слабость... |
We can not keep visit secret. |
Здесь нет возможности сохранить визит в тайне. |
I had to accept that, too, so I could keep everyone else alive. |
Я и с этим смирился, чтобы сохранить остальные жизни. |
They forced me to keep him alive, to enhance him. |
Они заставили меня сохранить ему жизнь, чтобы усилить его. |
She tortured people to keep the memory of her brother alive. |
Она мучила их, чтобы сохранить память о брате. |
Trying to keep you in the D.J. business. |
Пытаюсь сохранить твое место в шоу-бизнесе. |
I couldn't seem to keep them alive. |
Похоже, у меня не получилось сохранить им жизнь. |
If we can keep the union out of it... |
Если мы можем сохранить все это вместе... |
That way we keep our illusions without making things up. |
Тогда мы сможем сохранить определенное представление о близких. |
They'll do all they can to keep their freedom now. |
Люди сделают всё, чтобы сохранить свою свободу после такой диктатуры. |
He wanted me to keep it quiet. |
Он хотел сохранить это в тайне. |
Franklin had assembled his own team to capture Maya and keep his secret safe. |
Франклин направил собственную команду, чтобы схватить Майю и сохранить свой секрет. |
Then you start doing worse and worse things to keep it all buried. |
Потом ты начинаешь делать вещи похуже, чтобы сохранить все в секрете. |
Sure, they allowed him to keep the title of emperor. |
Безусловно, ему было позволено сохранить императорский титул. |
Because he'd just wanted to keep the body to prove he hadn't killed him. |
Всё потому, что он просто хотел сохранить тело, чтобы доказать свою невиновность. |
We don't get to change the past and keep the future. |
Не выйдет изменить прошлое и сохранить будущее. |
I'm trying to keep my heart episode under wraps. |
Я пытаюсь сохранить в секрете сердечный приступ. |
If you think you can keep the footage... |
Если ты думаеш сто сможешь сохранить эту Запись... |
Well, at least I get to keep my clothes on. |
Зато я смогу сохранить свою одежду на себе. |