| Carla Miller gave you the courage to kill your wife and keep her money. | Карла Миллер дала вам мужество убить вашу жену и сохранить её деньги. |
| I would high-five you, but I want to keep this moment cheese-free. | Я бы дал тебе пять, но я хочу сохранить этот момент "бесплатного сыра". |
| No wonder Melissa wanted to keep it. | Не удивительно, что Мелисса хотела сохранить его. |
| And I've been trying to keep that promise every day since. | И пытался сохранить это обещание каждый день. |
| There's no reason you shouldn't keep this and retire with honor. | Ты должен сохранить это и с честью выйти в отставку. |
| Maybe he tries to keep their memories alive. | М: Может он пытается сохранить память о них. |
| If we want to keep any authority, we must not appear weak... | И если мы хотим сохранить власть, то нам нельзя проявлять слабость... |
| We can not keep visit secret. | Здесь нет возможности сохранить визит в тайне. |
| I had to accept that, too, so I could keep everyone else alive. | Я и с этим смирился, чтобы сохранить остальные жизни. |
| They forced me to keep him alive, to enhance him. | Они заставили меня сохранить ему жизнь, чтобы усилить его. |
| She tortured people to keep the memory of her brother alive. | Она мучила их, чтобы сохранить память о брате. |
| Trying to keep you in the D.J. business. | Пытаюсь сохранить твое место в шоу-бизнесе. |
| I couldn't seem to keep them alive. | Похоже, у меня не получилось сохранить им жизнь. |
| If we can keep the union out of it... | Если мы можем сохранить все это вместе... |
| That way we keep our illusions without making things up. | Тогда мы сможем сохранить определенное представление о близких. |
| They'll do all they can to keep their freedom now. | Люди сделают всё, чтобы сохранить свою свободу после такой диктатуры. |
| He wanted me to keep it quiet. | Он хотел сохранить это в тайне. |
| Franklin had assembled his own team to capture Maya and keep his secret safe. | Франклин направил собственную команду, чтобы схватить Майю и сохранить свой секрет. |
| Then you start doing worse and worse things to keep it all buried. | Потом ты начинаешь делать вещи похуже, чтобы сохранить все в секрете. |
| Sure, they allowed him to keep the title of emperor. | Безусловно, ему было позволено сохранить императорский титул. |
| Because he'd just wanted to keep the body to prove he hadn't killed him. | Всё потому, что он просто хотел сохранить тело, чтобы доказать свою невиновность. |
| We don't get to change the past and keep the future. | Не выйдет изменить прошлое и сохранить будущее. |
| I'm trying to keep my heart episode under wraps. | Я пытаюсь сохранить в секрете сердечный приступ. |
| If you think you can keep the footage... | Если ты думаеш сто сможешь сохранить эту Запись... |
| Well, at least I get to keep my clothes on. | Зато я смогу сохранить свою одежду на себе. |