And I get to keep my race cars. |
А я собираюсь сохранить свои гоночные автомобили. |
But I don't think he deserved to die for trying to keep his family together. |
Но я не думаю, что он заслуживал умереть за попытку сохранить семью. |
She said that she wants to keep things the same between us. |
Она сказала, что хочет сохранить между нами всё по-прежнему. |
I'm trying to keep the party going, to be polite. |
Пытаюсь сохранить мир на празднике, быть вежливым. |
I would ask you to keep this to yourself. |
Но я попросил бы Вас сохранить всё это в тайне. |
So to keep your position you simulated and cheated. |
И чтобы сохранить свое место, стал подхалимом и лжецом. |
Well, I'll try to keep mine inside my skull. |
Я попытаюсь сохранить их внутри моего черепа. |
They decided it was better to let him go and keep the incident quiet. |
Они решили, что будет лучше его отпустить и сохранить этот инцидент в тайне. |
If you can't keep a break-in secret, you have to get creative to cover your tracks. |
Если вы не можете сохранить взлом в секрете, нужно умело заметать следы. |
If we want to keep everyone alive, our only move is to create a distraction and get the hostages out. |
Если хотим сохранить всем жизнь, единственный способ - это отвлечь внимание и вывести заложников. |
How far would you go to keep it? |
Как далеко, вы готовы зайти, чтобы сохранить их? |
I have to confess that I have never managed to keep a houseplant alive longer than three days. |
Я должна сознаться, что у меня никогда не получалось сохранить комнатное растение больше чем три дня. |
I will allow you to keep your life. |
Я позволю сохранить тебе свою жизнь. |
So I laid out some rules of the road to keep things from going Darwin every couple hours. |
Я изложил некоторые правила дороги сохранить вещи от туда, Дарвин каждые пару часов. |
She was hoping to keep it secret just until she finished splitting you and Mom up. |
Она надеялась сохранить секрет пока она не завершит расставанием тебя и мамы. |
Emily, I thought you could keep a secret. |
Эмили, я думала, что ты можешь сохранить секрет. |
I thought Wilden got Ali pregnant and killed her to keep it a secret. |
Я думала, что Эли забеременела от Вилдена, и он убил её, чтобы сохранить всё в секрете. |
And if you want to keep your job, you better get my jet ready. |
А если ты хочешь сохранить свою работу, то подготовь мой самолёт. |
It's sealed to keep the flowers fresh. |
Отсек запечатан, чтобы сохранить цветы свежими. |
I want to keep mine for the next 20 or 30 years. |
А я хочу сохранить свою ещё лет на 20 или 30. |
It's like the universe is helping me keep my secret. |
Как будто сама Вселенная помогает мне сохранить секрет. |
I have to keep my secret safe. |
Я должен сохранить свою тайну в безопасности. |
Help a man keep his dignity in his final years. |
Помогаешь человеку сохранить достоинство на исходе жизни. |
Right now, I think it's the best way to keep people alive. |
Сейчас я думаю, это лучший способ сохранить людям жизнь. |
She was trying to keep it a secret. |
Она пыталась сохранить это в тайне. |