| He's just trying to keep our hopes up. | Он пытается сохранить наши надежды. |
| I must keep the money I have. | Я должна сохранить эти деньги. |
| I intend to keep that promise. | Я намерен сохранить это обещание. |
| I wanted to keep us healthy. | Я пытался сохранить нас здоровыми. |
| We need it to keep social stability. | Нам нужно сохранить социальную стабильность. |
| it's the only way to keep the team together. | Это единственный способ сохранить команду. |
| You can keep them. | Могла бы их сохранить. |
| Just to keep your license. | Просто, что б сохранить лицензию |
| You want to keep that finger? | Ты хочешь сохранить этот палец? |
| Just trying to keep it all intact. | Я лишь пытаюсь всё сохранить. |
| And I'd like to keep it that way. | Этот статус-кво я желаю сохранить. |
| I want to keep my balls. | Я хочу сохранить мои яица. |
| I just wanted to keep her. | Я просто хотел ее сохранить. |
| It's my job to keep you alive. | Моя работа сохранить вам жизнь. |
| There must be some way we can keep... | Должен быть какой-то способ сохранить... |
| Let a man keep his dignity. | Дайте человеку сохранить достоинство. |
| It's hard to keep a secret that big. | Трудно сохранить такое в тайне. |
| You can keep this all. | Ты можешь сохранить всё. |
| Do you want to keep them as a souvenir? | Хотела сохранить их как сувенир? |
| I want to keep running a shop. | Я хочу сохранить свой бизнес. |
| Why would LaRoche want to keep that? | Почему ЛаРош пожелал сохранить это? |
| Decided to keep it professional. | Решили сохранить профессиональные отношения. |
| To keep it all for himself. | Чтобы сохранить его для себя. |
| Try to keep my guys alive. | Постарайся сохранить моим ребятам жизнь. |
| He wants to keep the woman. | Он хочет сохранить женщину. |