Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Сохранить

Примеры в контексте "Keep - Сохранить"

Примеры: Keep - Сохранить
I promised I'd keep it a secret, but you know me, I can't... keep a secret. Обещал сохранить это в тайне но ты знаешь меня, я ведь не могу... хранить секреты.
"Always keep your promises if you want to keep your friends." "Чтобы сохранить друзей, нужно всегда выполнять обещания".
At its 695th meeting (thirtieth session) in August 1984, the Committee decided to keep this item on its agenda and requested the Secretary-General to keep it informed of the relevant activities which would be undertaken in accordance with the Programme of Action for the Third Decade. На своем 695-м заседании (тридцатая сессия) в августе 1984 года Комитет постановил сохранить этот пункт повестки дня и просил Генерального секретаря постоянно информировать его о соответствующей деятельности, которая будет осуществляться в соответствии с Программой действий на третье Десятилетие.
Other Lebanese political parties agreed that Hezbollah could keep its weapons to fight there - but only on condition that it keep the peace on the rest of the border. Другие ливанские политические партии согласились с тем, что Хезболла может сохранить своё оружие для борьбы на данной территории, но только при условии, что она не будет нарушать мира на остальной границе.
It is also important to keep up the momentum and to keep pressure on the parties to reach early agreement on how to bring the Forces for the Defence of Democracy into the power-sharing arrangements. Не менее важно сохранить набранные темпы и продолжать оказание давления на стороны в целях скорейшего достижения согласия относительно условий заключения договоренности с Силами по защите демократии о разделении полномочий.
He would thus prefer to keep to the general term "flags and symbols". Поэтому он предпочитает сохранить общий термин "флагу и символике".
He was happy to keep the core language, but to make necessary changes. Он вполне согласен с тем, чтобы сохранить основные формулировки, но внести необходимые изменения.
When doing so, Contracting Parties have the possibility to keep their own national/regional legislation. Применяя Правила ООН, Договаривающиеся стороны имеют возможность сохранить свое собственное национальное/региональное законодательство.
The Committee looked forward to receiving information on the above and other related developments and decided to keep this issue on the agenda. ЗЗ. Комитет надеется получить информацию о вышеупомянутых и других связанных с ними изменениях и решил сохранить этот вопрос в повестке дня.
The Act also provides that a woman may keep her original family name after marriage. Закон также предусматривает, что при вступлении в брак женщина может сохранить девичью фамилию.
More effective regimens have been adopted to stop new infections in children and keep mothers alive. Были приняты более эффективные схемы лечения, с тем чтобы положить конец новым случаям заражения детей и сохранить жизнь их матерей.
Civil status law allows women to take their husband's surname or keep their maiden name. Закон об актах гражданского состояния позволяет женщинам взять фамилию супруга или сохранить свою девичью фамилию.
We need to let them keep their secret. Мы должны позволить им сохранить свою тайну.
So you were trying to keep jobs in America. Так вы пытались сохранить рабочие места в Америке.
He promised to keep me in this job. Он обещал сохранить мне мое место.
We need to show the rest of America that we can keep our leadership intact. Нам нужно показать остальной Америке, что мы можем сохранить наше лидерство нетронутым.
I just wanted to keep my bar. Я просто хотел сохранить свой бар.
My lawyer's advised me to keep some of my assets a secret in case things don't work out. Мой адвокат посоветовал мне сохранить некоторые свои активы в секрете на случай если это не сработает.
I want to keep my ears till I'm 90. Я хочу сохранить свои уши до 90 лет.
I wonder if you could advise me on the safest way to keep those hidden. Я надеюсь, что вы сможете мне посоветовать. самую безопасную дорогу, чтобы сохранить это.
W-well, Blair was really trying to help keep our secret. Блэр действительно пыталась помочь сохранить нам это в тайне.
You have to keep John alive until he makes it through. Ты должна сохранить Джона живым пока он пройдет испытания.
I shared a secret with her, and she couldn't keep it. Я поделилась с ней секретом, а она не смогла его сохранить.
Nobody could keep that big a secret, Charlie. Никто не смог бы сохранить это в тайне.
To keep the Fronton, you got rid of Lori. Чтобы сохранить фронтон, вы избавились от Лори.