The way I see it, you need a B average to keep your scholarship. |
Ну, чтобы сохранить стипендию, тебе нужно в среднем иметь 4. |
So I decided you should keep it, Paul. |
И я решил, что вы должны сохранить ее, Пол. |
That way they can keep their hands clean. |
Так они смогут сохранить свои руки чистыми. |
I'll pray tomorrow for them to keep you near me a long time. |
Я молюсь завтра Чтобы сохранить Тебя долго рядом со мной. |
We have to keep the important things in our life going. |
Но мы должны сохранить то, что важно в нашей жизни мы должны постараться или сойдём с ума. |
If I'm the only contact between them and two million dollars... they certainly want to keep me alive. |
Если я единственный контакт между ними и двумя миллионами долларов они, конечно, захотят сохранить мне жизнь. |
Asking your daughter to keep this secret, in my mind, is abusive. |
На мой взгляд, это жестоко по отношению к вашей дочери, просить её сохранить всё в секрете. |
It's a big deal to my parents to have the family name and keep the tradition alive. |
Это много значит для моих родителей сохранить традицию и семейное имя. |
I, for one, would like to keep my insides on the inside. |
Например мне хотелось бы сохранить свою шкуру. |
We tried to keep it as close to the original as possible. |
Мы старались сохранить облик оригинала, насколько это было возможно. |
We need your help to keep this a secret from Admiralty, Army, RAF. |
Нам нужна ваша помощь, чтобы сохранить этот секрет от... Адмиралтейство, армия, ВВС. |
So she tells him if he wants to keep his job, he has to stop seeing you. |
Поэтому она говорит ему, что если он хочет сохранить работу, ему надо перестать встречаться с вами. |
It wasn't a great deal, but it would help me keep my ranch. |
Сделка была не особо выгодная, но мне бы это помогло сохранить ранчо. |
It's best to keep the mind clear. |
Лучше всего, сохранить разум ясным. |
I just want to keep what he gave me. |
Я просто хочу сохранить то, что он дал мне. |
So let her keep that world, just as long as she can. |
Позволь ей сохранить этот мир, пока это возможно. |
Okay, this is not how you express concern for someone that you want to keep safe. |
Ладно, но не так следует выражать беспокойство за того, кого вы хотите сохранить в безопасности. |
I never betrayed a secret she asked me to keep. |
Я никогда не выдавал тайны, которую она просила сохранить. |
You have to keep busy... write, try staying sane. |
Нужно работать, чтобы сохранить рассудок. |
But I have a simple commandment to destroy the ship, evidence, keep technology. |
Но у меня есть простой приказ: уничтожить корабль, свидетельства сохранить технологии. |
I'm talking about the things that you've made me do to keep them. |
Я говорю о вещах, которые вы заставляли меня делать, чтобы сохранить их. |
I would like to keep my job. |
Я... мне бы хотелось сохранить работу. |
I think it's best to keep this quiet. |
Я думаю, что лучше сохранить этот случай в тайне. |
You see, you always have to keep your instruments very close. |
Вы видите, что вы всегда должны сохранить ваши документы очень близко. |
Someone who wants to keep his eyes. |
Кто то, кто хочет сохранить глаза. |