Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Сохранить

Примеры в контексте "Keep - Сохранить"

Примеры: Keep - Сохранить
The way I see it, you need a B average to keep your scholarship. Ну, чтобы сохранить стипендию, тебе нужно в среднем иметь 4.
So I decided you should keep it, Paul. И я решил, что вы должны сохранить ее, Пол.
That way they can keep their hands clean. Так они смогут сохранить свои руки чистыми.
I'll pray tomorrow for them to keep you near me a long time. Я молюсь завтра Чтобы сохранить Тебя долго рядом со мной.
We have to keep the important things in our life going. Но мы должны сохранить то, что важно в нашей жизни мы должны постараться или сойдём с ума.
If I'm the only contact between them and two million dollars... they certainly want to keep me alive. Если я единственный контакт между ними и двумя миллионами долларов они, конечно, захотят сохранить мне жизнь.
Asking your daughter to keep this secret, in my mind, is abusive. На мой взгляд, это жестоко по отношению к вашей дочери, просить её сохранить всё в секрете.
It's a big deal to my parents to have the family name and keep the tradition alive. Это много значит для моих родителей сохранить традицию и семейное имя.
I, for one, would like to keep my insides on the inside. Например мне хотелось бы сохранить свою шкуру.
We tried to keep it as close to the original as possible. Мы старались сохранить облик оригинала, насколько это было возможно.
We need your help to keep this a secret from Admiralty, Army, RAF. Нам нужна ваша помощь, чтобы сохранить этот секрет от... Адмиралтейство, армия, ВВС.
So she tells him if he wants to keep his job, he has to stop seeing you. Поэтому она говорит ему, что если он хочет сохранить работу, ему надо перестать встречаться с вами.
It wasn't a great deal, but it would help me keep my ranch. Сделка была не особо выгодная, но мне бы это помогло сохранить ранчо.
It's best to keep the mind clear. Лучше всего, сохранить разум ясным.
I just want to keep what he gave me. Я просто хочу сохранить то, что он дал мне.
So let her keep that world, just as long as she can. Позволь ей сохранить этот мир, пока это возможно.
Okay, this is not how you express concern for someone that you want to keep safe. Ладно, но не так следует выражать беспокойство за того, кого вы хотите сохранить в безопасности.
I never betrayed a secret she asked me to keep. Я никогда не выдавал тайны, которую она просила сохранить.
You have to keep busy... write, try staying sane. Нужно работать, чтобы сохранить рассудок.
But I have a simple commandment to destroy the ship, evidence, keep technology. Но у меня есть простой приказ: уничтожить корабль, свидетельства сохранить технологии.
I'm talking about the things that you've made me do to keep them. Я говорю о вещах, которые вы заставляли меня делать, чтобы сохранить их.
I would like to keep my job. Я... мне бы хотелось сохранить работу.
I think it's best to keep this quiet. Я думаю, что лучше сохранить этот случай в тайне.
You see, you always have to keep your instruments very close. Вы видите, что вы всегда должны сохранить ваши документы очень близко.
Someone who wants to keep his eyes. Кто то, кто хочет сохранить глаза.