| Keep one and throw the rest away like any normal, non-hoarding high school girl? | Сохранить одну и остальные выкинуть, как сделала бы нормальная школьница, а не барахольщица? |
| OUR TARGET IS TO KEEP AT MAXIMUM THE PROPERTIES OF THE FRESH RAW MATERIAL AND TO OFFER TO OUR CUSTOEMRS VERY TASTY AND HEALTHY FOODS AT COMPETITVE PRICE. | Наша цель - сохранить максимально качество сырья и предложить покупателям вкусную и здравословную пищу. |
| It's to keep the men around him alive. | Сохранить жизнь людям вокруг. |
| Trying to keep it fresh. (Three thuds) | Мы пытаемся сохранить свежесть. |
| How do I keep them motivated for the long run?" | Как сохранить их мотивацию?» |
| To keep us in our lavish lifestyles. | Чтобы сохранить расточительный образ жизни. |
| I'd like to keep that particular piece of paper myself. | Я бы хотел сохранить его. |
| It's up to you to keep it safe. | Твоя задача сохранить Интерсект. |
| I am taking the box to keep my life | чтобы сохранить себе жизнь. |
| Keep our coalition together. | Постарайтесь сохранить все голоса. |
| Keep him in his guilt. | Пытайся сохранить его чувство вины. |
| Keep our own voices. | Чтобы сохранить свои голоса. |