| Without an ethical foundation, principles of economics may easily be misapplied. | Если не обладать этической основой, то можно легко допустить нарушения в применении экономических принципов. |
| Some State factors are of a technical nature and thus easily quantifiable and measurable. | Некоторые факторы, касающиеся государств, имеют технический характер и, таким образом, легко поддаются количественному определению и измерению. |
| People experiencing poverty in Norway do not constitute specific, easily identifiable social groups. | В Норвегии людей, проживающих в бедности, нельзя отнести к каким-то конкретным, легко определяемым социальным группам. |
| Civil records must be kept in a form that cannot easily be destroyed. | Данные об актах гражданского состояния должны храниться в такой форме, которая не позволяет легко их уничтожить. |
| Make sure she concentrates she's easily distracted. | Убедитесь, что она сконцентрировалась её легко ввести в заблуждение. |
| I can't believe she let you go so easily. | Я хочу сказать, я не могу поверить, что она так легко тебя отпустила. |
| I thought they let us out too easily. | Я все думала, почему они отпустили нас так легко. |
| Something so easily given has no value. | То, с чем так легко расстаются, ценности не имеет. |
| I know how easily she would tear. | Я знаю как легко будет разорвать её на части. |
| You told me he handled them easily. | Ты говорил мне, что он легко с ними справлялся. |
| Most important thing I've learned... people spook easily. | Самая главная вещь, которую я узнал, что... людей легко напугать. |
| Somewhere I can easily get to it. | Там, где я легко смогу добраться до него. |
| We may never understand those who kill so easily for spectacle. | Мы можем не понимать тех, кто так легко убивает ради самого действа. |
| I can easily access it from his computers. | Я могу легко получить к нему доступ с его компьютеров. |
| This flexibility and experience could accommodate the needs of a SAICM financial function comparatively easily. | С помощью такого гибкого подхода и опыта потребности, связанные с финансовой функцией СПМРХВ, можно было бы учесть относительно легко. |
| This material can easily be translated and made available. | Этот материал легко переводится на другие языки и удобен в распространении. |
| Owing to their biological characteristics, most target species are easily over-exploited. | Ввиду их биологических характеристик большинство видов, являющихся объектом промысла, легко подвержены чрезмерной эксплуатации. |
| Price is an easily identified, quantifiable attribute. | Цена представляет собой легко определяемый и выражаемый в количественной форме атрибут. |
| Such fears were easily manipulated, with unpredictable results. | Подобными опасениями легко манипулировать, что может привести к непредсказуемым результатам. |
| The Italian pilots could easily outrun the Gladiators if outnumbered. | Итальянские пилоты могли легко обгонять Гладиаторы, когда превосходили их в числах. |
| 試SE easily to everyone, only those who pay satisfaction. | 试SE легко для всех, а только те, кто платят удовлетворение. |
| The two cars easily won every remaining race, including six 1-2 finishes. | Два автомобиля легко одержали победу во всех оставшихся гонках (все 10 заездов), в том числе шести 1-2 финишах. |
| Likewise, Pnuts code can easily manipulate Java objects. | Кроме того, код написанный на Pnuts может легко манипулировать Java-объектами. |
| Client-server tools can easily access databases through dynamic-link libraries (DLL). | Клиент-серверные инструменты смогут легко подключаться к базам данных с использованием динамически подключаемых библиотек (DLL). |
| She cries very easily, you know. | Она всегда очень легко начинает плакать, сам знаешь. |