Английский - русский
Перевод слова Easily
Вариант перевода Легко

Примеры в контексте "Easily - Легко"

Примеры: Easily - Легко
Well, if it were just the plane, I could easily come up with a scenario. Если бы был просто план, я бы легко придумал бы сценарий.
You're easily offended, jealous, clumsy and you stutter when you lie, Ты легко ранимый, и ревнивый, застенчивый и ты заикаешься когда врешь,
Or would you break sanctuary as easily as you break your word, Warwick? Или вы готовы нарушить святость убежища так же легко, как нарушаете своё слово, Уорвик?
Actually, I could easily get a job, 'cause I'm, you know, a genius. На самом деле, я легко смогу получить работу, потому что я, как ты знаешь, гений.
They can very easily get out of order, then there's no finding them. Они очень легко выходят из под контроля и потом их уже не обретешь
No, what I am saying is that there are some children who are easily manipulated into believing what is real is not and vice versa. Нет, я говорю что есть некоторые дети, которыми легко манипулировать внушать им, что реальное - неправда и наоборот.
And that's why it's so important to reward those to whom it comes so easily. И вот почему это так важно наградить тех, кому это дается так легко.
He was in a public place... Parrillan... and he should have known his comments could be easily overheard. Он был в общественном месте... в "Паррийян"... и ему должно было быть известно, что его комментарий легко может быть услышан.
That you were dealing with my file, that you were reasonable, friendly and that we could easily come to an agreement. Что Вы имели дело с моим досье, что Вы разумный, дружелюбный и что мы могли бы легко прийти к взаимному соглашению.
You don't like the way I'm handling it, I can easily tell my guys to take it all back to Bensenville. Если вам не нравится, как я это сделал, я легко могу сказать своим ребятам вернуть все это в Бенсенвилль.
if you a little use your imagination, these girls easily are converted in their antique doubles, which so fermented along these places. Если вы немного воспользуетесь своим воображением, эти девушки легко превращаются в своих античных двойников, которые так же бродили по этим местам.
This picture, truly one of the most unusual ever filmed, contains scenes which under no circumstances should be viewed by anyone with a heart condition or anyone who is easily upset. Этот фильм действительно один из самых необычных когда-либо снятых, содержит сцены, которые ни при каких условиях не должны увидеть люди с больным сердцем или те, кого легко расстроить.
I didn't see why he had to post it when he could have easily taken it. Я не понимала, зачем отправлять его по почте, когда он мог легко его отнести.
The Cactus Hotel is conveniently located 200 metres from the sea and 2 kilometres from the city centre, meaning you can easily discover all that this part of Cyprus has to offer. Отель Cactus удобно расположился в 200 метрах от моря и в 2 км от центра города, благодаря чему гости смогут легко добраться до всех достопримечательных мест данной части Кипра.
From the Hotel Victoria, you can easily walk to the Zeil shopping street and attractions including the Römer square and Alte Oper (Old Opera House). Из отеля Виктория, Вы легко доберетесь до торговой улицы Zeil и достопримечательностей города, в числе которых площадь Ромер и Альте Опер (Старый оперный театр).
Such a central location and proximity to the station means that all of Amsterdam's main attractions can be easily reached by foot or public transport. Центральное расположение и близость к вокзалу означают, что Вы легко дойдёте или доедете до всех достопримечательностей сказочного Амстердама.
In the end, you will easily make sure of that yourself - because the pieces represented here can hardly be called simple, light, names of the composers speak for themselves. В конце концов, Вы и сами легко в этом убедитесь - поскольку представленные здесь произведения простыми, легкими не назовешь, имена композиторов говорят сами за себя.
You can service a.wim file offline, which means you can easily add drivers or updates to an image before using it to deploy Windows. Вы можете автономно обслуживать файлы.wim, что означает, что вы легко можете добавлять драйвера или обновления к образу, перед тем, как использовать его для установки Windows.
No death passes easily... but it is especially hard when the life ended is one of someone so young, so full of innocence. Смерть не даётся легко... но особенно тяжело, когда кончается жизнь столь юного и столь невинного.
You tow it along normally, but then when you want to start on a hill, you let the car roll back onto it, use it as a wedge and set off easily. Его можно нормально тащить вперед, но когда нужно тронуться на подъеме, вы даёте машине откатиться назад на него, используете его в качестве клина и легко трогаетесь.
The speakers and dock for iPod easily slip into your bag so that you can enjoy your music with friends wherever you are and experience amazing rich bass even at low volume. Динамики и док-станция для iPod легко помещаются в сумке, и где бы вы не находились, вы с друзьями сможете насладиться музыкой с насыщенными басами даже при низком уровне громкости.
Starting with symfony 1.1, it is now possible to easily use Propel 1.3 in your project to take advantage of its speed improvements, nested set implementation, object instance pooling, among others. Начинаясь с symfony 1.1, теперь возможно легко использовать Propel 1.3 в вашем проекте, используя в своих интересах его усовершенствования скорости, реализацию вложенных множеств, кэширование объектов и многое другое.
The problem is that, what begins as a tragedy in the Third World could easily become a global problem. Проблема в том, что то, что началось как трагедия в Третьем мире, легко может стать мировой проблемой.
They will lay out the path through which mankind can be redeemed and Gabriel and his legions pushed back, but this path will not be easily traversed. Они покажут путь для искупления человечества и Гавриил с его легионами будет побежден, но этот путь будет не легко пройти.
First of all, I would like to say that I'm really amazed at how easily kids are led to believe all the marketing and advertising on TV, at public schools and pretty much everywhere else you look. Во-первых, я хочу сказать, что я очень удивлен, как легко детей заставляют верить во всю рекламу по телевидению, в школах и практически везде, куда ни посмотришь.