Such an expert would never send a threatening e-mail from an e-mail address that could so easily be traced back to himself. |
Эксперт его уровня никогда бы не стал писать письма с угрозами с электронного ящика, который бы так легко привёл к нему. |
We could easily be looking at a new form evolve. |
может легко развиться в новую форму... |
It's okay, we can jump that easily. |
Не страшно, мы легко его перепрыгнем |
The turbolifts are easily tracked and Marcus would have us in a cage. |
Через турболифты нас легко отследить а Маркус хочет нас поймать |
Out with the old, in with the new and easily controlled. |
Старых за дверь, и взять новых, легко контролируемых. |
Now I'm going to lift this transfixion, and you'll be able to speak freely, easily and articulately. |
Сейчас я сниму это состояние, и ты будешь говорить четко, свободно и легко. |
See how easily the blade slices through? |
Видите, как легко отделяются кусочки? |
I'd rather you stand on principle and feed me to the wolves than waver so easily. |
Я предпочёл бы, чтобы ты придерживался принципа и скормил меня волкам, чем так легко дрогнул. |
I have to say, I'm surprised you were so easily taken in. |
Я удивлена, насколько легко вы этому поверили. |
I think they can very easily be made Christians, |
Я думаю они легко примут Христианство, |
He easily bested Kruger, one of the most formidable huntsmen |
Он легко превзошел Крюгера, одного из самых грозных охотников. |
One day, you'll break your neck, and I won't be able to heal that as easily. |
Иначе однажды Вы сломаете себе шею и у меня не получится вылечить ее ТАК легко. |
I thought I was smarter than most of my teachers, didn't care much about my education because it all came so easily. |
Я считал себя умнее большинства своих преподавателей, не слишком беспокоился о своем образовании, ведь оно давалось мне легко. |
Maybe we're in a mouse trap, but they won't defeat us easily. |
Может, мы и в ловушке, но они нас так легко не возьмут. |
'Bukka Reddy made superstar Shivaji Rao, who could easily...' |
'Букка Редди заставил суперзвезду Шиваджи Рао, который легко мог...' |
Men aren't to give up that easily. |
мужчина не должен так легко сдаваться. |
Well, even I don't think that we can go pro that easily... |
Ну, даже я не думаю, что мы так легко пробьёмся. |
Gorillas are sensitive to cold and easily catch pneumonia. |
Гориллы чуствительны к холоду и легко могут заболеть воспалением легких |
You think he'll go down easily? |
Ты думаешь, он легко сдастся? |
You don't strike me as the kind of guy who gives up that easily. |
Нет, просто мне кажется, что ты легко не сдашься. |
I don't make friends very easily, but the second I set foot in Peter's Steakhouse, I had made a friend for life. |
Я не очень легко завожу друзей, но в ту секунду, как я ступил в стейкхауз Питера, я нашел друга на всю жизнь. |
We can settle this thing very easily. Let's see those scars the Germans made on her back those terrible scars. |
Мы можем легко решить этот вопрос, пусть покажет нам эти шрамы, которые немцы оставили на её спине. |
To die when he can easily be saved? |
Умереть, когда его легко можно спасти? |
You and your wife are living in a way so you couldn't be easily found. |
Вы с женой жили так, что вас совсем не легко найти. |
I can easily slice into the prison library servers and create a separate server that piggybacks on what's there. |
Я легко смогу проникнуть на сервер тюремной библиотеки и создать отдельный сервер... который даст вам доступ. |