Английский - русский
Перевод слова Easily
Вариант перевода Легко

Примеры в контексте "Easily - Легко"

Примеры: Easily - Легко
The above functions can be easily retained as centralized, since they are currently being performed by the former UNPF headquarters as part of its overall responsibilities. Вышеупомянутые функции можно легко сохранить в качестве централизованных, поскольку в настоящее время они осуществляются бывшим штабом МСООН в рамках его общих обязанностей.
However, so far three quarters of these flows have gone to only 12 countries, and such flows can easily be suspended or reversed. В то же время на настоящий момент три четверти от общего объема этих потоков направляется лишь в 12 стран, и эти потоки легко могут быть прерваны или обращены вспять.
Otherwise, it could easily become a source of renewed unrest; В противном случае он может легко стать источником новых беспорядков.
However, they can easily be rekindled by those who, for motives of their own, may wish to undermine the process. Однако они могут быть снова легко спровоцированы теми, у кого по корыстным соображениям может возникнуть желание подорвать этот процесс.
But even if we accept the present figure of $1,500 billion, that amount could be easily and very rapidly repaid. Однако даже если исходить из нынешнего показателя, составляющего 1500 млрд. долл., то эту сумму можно было бы легко и очень быстро вернуть.
It can be easily discerned that at the heart of the financial difficulties of the Organization lie severe cash shortfalls and the resulting cash-flow problem. Легко заметить, что в основе финансовых трудностей Организации лежит острая нехватка наличности и в результате - проблема поступления наличности.
Such an approach, whose impact on the poor could easily be cushioned by differentiated charging, would promote the economical use of resources. Такой подход, чье воздействие на малообеспеченных людей может быть легко смягчено путем установления различных ставок, помог бы экономично использовать ресурсы.
Therefore, it appears that the current reimbursement procedure cannot easily be eliminated or substituted by a system of direct payments to disabled troops or dependent survivors. В этой связи, как представляется, действующая процедура возмещения не может быть легко устранена или заменена системой прямых выплат потерявшим трудоспособность военнослужащим или пережившим их иждивенцам.
To a dangerously large degree, much of the inflow was of a type that could easily become an outflow. Чрезвычайно опасным было то, что значительная часть этого притока носила такой характер, что он легко мог превратиться в отток.
Mostly, youth delinquency begins with petty offences such as robbery or violent behaviour, that can be easily traced and corrected through institutions and community and family environments. В большинстве случаев преступления молодежи начинаются с мелких правонарушений, таких, как ограбление или хулиганство, которые легко поддаются выявлению и исправлению в специальных учреждениях, в общине и в семье.
Nuclear proliferation makes us all very uneasy, creating pictures of an abyss of unspeakable chaos into which we can very easily slip. Всех нас чрезвычайно беспокоит распространение ядерного оружия, которое рисует картины бездны неописуемого хаоса, в которую мы очень легко можем соскользнуть.
But that enthusiasm could easily turn to bitter disappointment, if Member States did not feel a responsibility to apply the new approach to the struggle against poverty. Однако этот энтузиазм может легко обернуться горьким разочарованием, если государства-члены не будут считать своим долгом применять этот новый подход к борьбе с нищетой.
He says, if we act quickly, given the age difference and her Mafioso country, we could easily prove a rigged marriage. Он сказал, что если мы быстро заявим, то, учитывая его возраст и ее происхождение, доказать мошенничество будет легко.
Belief is only a product of the company we keep and how easily we scare. Вера - это совокупность того, какая у нас компания, и как легко мы пугаемся.
I believe that magnet was the reason the two of you Westerners killed the Tao Tei so easily. Я верю, что благодаря магниту вам двоим удалось так легко убить Тао-тэя.
Of those four, only one has an income stream that's cash-heavy or easily laundered. Из этих четырех только у одного источник дохода связан с наличными, и деньги легко отмыть.
If you do everything I tell you for the next half year, you can easily reach 123. Если на протяжении полугода будешь делать всё, что я тебе скажу, легко сможешь набрать 123.
Our IDs! We don't have them with us... 'cause you know how easily they can get stolen. Мы их не взяли... вы же знаете, как легко их потерять.
And this is all within our reach pretty easily. И всё это достаточно легко достижимо для нас.
This may be surprising, because we can, of course, look at these people and quite easily say where they or their ancestors came from. Это может показаться удивительным, потому что мы можем, конечно, посмотреть на этих людей и довольно легко сказать, откуда родом их предки.
I just happened to think of Chicago because... that's a little better than halfway and I can easily hitch a ride out of there. Я просто подумала о Чикаго потому, что это чуть больше чем половина пути,... и я могла бы легко поймать там попутку.
If you wanted to kill Fisher in a way that looked like an accident, you could easily rig up a car crash. Если бы ты хотела убить Фишера так, чтобы это было похоже на автокатастрофу, ты бы легко смогла подстроить аварию.
Guided by the light of intelligence, men and women of Haiti will easily understand that Ведомые светом своего разума, мужчины и женщины Гаити легко поймут, что
That is easily said, but as we all know, it is very difficult to put into practice. Легко сказать, но, как всем нам известно, очень трудно сделать.
They can all too easily find themselves prisoner in a foreign country with no means of support and no appeal to law. Они могут очень легко оказаться узниками в иностранном государстве, не имея средств к существованию и не имея возможности обратиться за защитой к закону.