Английский - русский
Перевод слова Easily
Вариант перевода Легко

Примеры в контексте "Easily - Легко"

Примеры: Easily - Легко
Some were unequivocally political; others were easily identifiable as belonging in the legal field. Некоторые из них, несомненно, являются политическими; другие легко отнести к правовой области.
Failure to adopt such a basic strategy as a foundation for disaster reduction can easily jeopardize economic development itself. Без принятия подобной базовой стратегии в качестве основы для уменьшения опасности стихийных бедствий само развитие может легко оказаться под угрозой.
Some instruments are difficult to use, while others can be used easily. Некоторые инструменты использовать трудно, а другие - легко.
However, strictly top-down interventions aimed at reproducing specific models can easily fail. В то же время строго директивные попытки скопировать конкретные модели могут легко провалиться.
Contractors could easily keep duplicate sets of accounts which would not incriminate them. Подрядчики могут легко вести двойные счета, что не позволит уличить их в совершении правонарушений.
As a general rule, project companies cannot take risks which are not easily insurable under commercial insurance available at a reasonable cost. В качестве общего правила проектные компании не могут брать на себя риски, которые легко не страхуются в рамках коммерческого страхования, предоставляемого по разумным ценам.
The secretariat plans to set up a reference centre which can easily be accessed by users. Секретариат предусматривает создать своего рода справочный центр, который был бы легко доступен для пользователей.
Due to the small size of the lead particles, inorganic lead is easily absorbed by the body. Вследствие небольшого размера частиц свинца неорганический свинец легко поглощается телом человека.
This discussion must be given a full chance and must not be easily dismissed if recovery and rehabilitation are to be enhanced. Надо обеспечить все возможности для проведения такого обсуждения и не следует легко сбрасывать его со счетов, если необходимо добиться углубления процесса восстановления и оздоровления положения.
They can be produced easily and cheaply virtually anywhere, and are therefore especially dangerous. Их можно практически везде легко и дешево производить, и поэтому они представляют особую опасность.
These years may also be called the period of easily performed achievement in public health. Эти годы также можно назвать периодом легко достижимого улучшения состояния здоровья населения.
Because of its geographical position, Cyprus could easily be used by the drug cartels for funnelling drugs into Europe. Кипр в силу своего географического положения легко может быть избран наркокартелями в качестве пункта для переброски наркотиков в Европу.
At the same time, many ACC members caution against the idea that representation can easily be limited or consolidated. В то же время многие члены АКК рекомендуют не слишком надеяться на то, что представительство можно легко ограничить или укрепить.
The grounds for revocation are so widely formulated that they may easily give rise to arbitrariness in application. Основания для лишения сформулированы столь широко, что это легко может стать поводом для их произвольного применения.
Worse still, these mines are easily obtainable, often costing less than $2 each. Еще хуже то, что эти мины легко приобрести - зачастую стоимость одной мины составляет менее 2 долл. США.
Moreover, a mission or diplomat can easily avoid deregistration of a vehicle. Кроме того, представительство или дипломат легко может избежать отказа в перерегистрации автомашины.
The good or service can therefore easily be included a Laspeyres or Paasche index. Таким образом, товар или услуга могут быть легко включены в индекс Ласпейреса или Пааше.
In case of acceptance of this proposal, data given by the Customs authority must be authentic, correct and easily controlled. В случае принятия этого предложения необходимо обеспечить, чтобы данные, предоставляемые таможенными органами, были аутентичными, точными и легко поддавались проверке.
The target dates and strategies set at this special session are not easily attainable. Устанавливаемые на этой специальной сессии сроки и учреждаемые стратегии не так уж легко выполнимы и осуществимы.
African countries could not be expected to deal easily with their own terrible heritage from the colonial past. Трудно ожидать, что африканские страны легко справятся с чудовищным наследием своего колониального прошлого.
It is easily calculated when the values of all three indexes are known. Оно легко рассчитывается, когда известны величины всех трех индексов.
Further, the boats bear clear and distinct markings and numbers which are easily recognizable. Кроме того, на корпус катеров нанесены четкая и понятная маркировка и цифры, которые легко опознать.
Thanks to well organized criminal networks and sophisticated schemes, motor vehicles stolen in one region are easily smuggled to far-flung destinations. Благодаря хорошо организованным преступным сетям и тщательно продуманным планам транспортные средства, похищенные в одном регионе, легко переправляются тайным путем в удаленные места назначения.
Messages and content can be easily copied or changed. Сообщения и содержание информации можно легко скопировать или изменить.
Diseases can be communicated easily over long distances. Заболевания могут легко распространяться на большие расстояния.