Английский - русский
Перевод слова Easily
Вариант перевода Легко

Примеры в контексте "Easily - Легко"

Примеры: Easily - Легко
Programme managers will be able to identify easily rostered candidates from unrepresented and underrepresented Member States through a special feature in the module. Руководители программ смогут легко подобрать из списка кандидатов из непредставленных и недопредставленных стран, используя один из специальных элементов этого модуля.
What used to be a manual activity can now be easily improved by readily available information and communication technologies. Все операции, которые когда-то осуществлялись вручную, сегодня можно легко усовершенствовать благодаря широкодоступным информационным и коммуникационным технологиям.
Conversely, if other external supporters provide financial support, without adequate financial safeguards, this support can easily be used to procure arms and ammunition. С другой стороны, если иные зарубежные покровители оказывают финансовую поддержку, то без надлежащих финансовых гарантий эта поддержка может быть легко использована для приобретения оружия и боеприпасов.
It is recognized, however, that such a result might not easily be achieved. Однако признается, что такой результат может и не быть легко достижимым.
Sometimes that works well, but in more fragile situations it can easily go wrong. Иногда такой вариант оказывается приемлемым, однако в более нестабильных ситуациях он может легко привести к неудаче.
This coordinated effort should lead to positive action - easily measured, substantive and clear improvements in the humanitarian situation. Эти скоординированные усилия должны привести к позитивным действиям, которые легко оценить, к существенным и четким улучшениям гуманитарной ситуации.
The legal requirements for a valid and enforceable security agreement are minimal and should be easily satisfied. Юридические требования в отношении действительного и поддающегося исполнению соглашения об обеспечении являются минимальными и должны быть легко выполнимыми.
It is a fact that the Conference on Disarmament can easily become hostage to the dynamics of the outside world. Дело в том, что КР легко может стать заложницей динамики внешнего мира. Ну а временами КР просто не поспевает за теми изменениями, которые развертываются на международной арене.
Furthermore, it can easily be manipulated if there is any advantage to doing so. К тому же им можно легко манипулировать, если это дает какие-либо преимущества.
We feel that such a capacity could be very easily arranged. Нам представляется, что такой механизм может быть разработан очень легко.
The rich can easily subsidize their agriculture, their industry and their airlines, among other sectors. Богатые страны могут легко субсидировать свое сельское хозяйство, промышленность и авиалинии, не говоря о других секторах.
There were frequent cases of chemicals that could be easily used to manufacture drugs getting into illicit channels. Часто в незаконные каналы попадают химические продукты, которые могут легко использоваться для изготовления наркотиков.
Such tools could easily be replicated for use in other regions. Такие механизмы можно легко перенять для использования их в других регионах.
Conflict in one country can easily spread to neighbouring countries, impacting on the entire region. Конфликт в одной стране может легко распространиться на соседние страны и оказать воздействие на весь регион.
Tragically, we are now encountering a situation where our unemployed young people are easily induced into the drug trade. Трагично, что сегодня мы сталкиваемся с ситуацией, когда наша безработная молодежь легко втягивается в торговлю наркотиками.
The safety of the local community, once the clearance operation has commenced, is generally easily achieved by the implementation of adequate danger areas. Безопасность местного населения после начала операции по разминированию, как правило, легко обеспечить посредством надлежащего установления опасных районов.
However, some anti-handling devices are designed in such a way that civilians can easily activate them unintentionally. Между тем некоторые элементы неизвлекаемости сконструированы таким образом, что граждане могут легко активировать их ненароком.
In many important cases, dividends can be converted into capital gains quite easily. Во многих случаях, когда речь идет о крупных суммах, дивиденды могут быть легко преобразованы в доходы от прироста капитала.
However, these sectors in developed countries do not intend to give up their markets so easily. Однако в развитых странах эти сектора не собираются так легко отдавать свои рынки.
They should stimulate application of lower-cost technologies, such as wireless and radio communication platforms that could be deployed easily. Они должны стимулировать использование недорогостоящих технологий, таких, как легко устанавливаемые платформы беспроволочной и радиосвязи.
The project has demonstrated a savings and credit enterprise that can be easily replicated and institutionalized. Этот проект стал примером кредитно-сберегательной деятельности, который можно легко перенимать в других местах и институционализировать.
Those, however, were relatively minor problems that could be easily resolved. Однако эти проблемы второстепенные и могут быть легко разрешены.
The resulting bonds are weak and are easily reversed. Возникающие при этом связи незначительны и легко могут быть разорваны.
To our surprise, some have criticized those steps, claiming that they are insufficient, not transparent and easily reversed. К нашему удивлению, многие подвергли эти меры критике, заявив, что они недостаточны, нетранспарентны и легко могут быть обращены вспять.
In the long run, all political achievements in Kosovo can easily be undermined by inadequate economic recovery. В конечном счете, все политические достижения в Косово могут быть легко подорваны в результате неадекватного экономического восстановления.