Английский - русский
Перевод слова Easily
Вариант перевода Легко

Примеры в контексте "Easily - Легко"

Примеры: Easily - Легко
In the dark, someone could easily have mistaken him for you. В темноте, кто-то мог легко вас перепутать.
Not everybody will be so easily convinced. Не каждого будет так легко убедить.
That works out easily, because I want you to succeed? Что тебе легко работается, потому что я хочу, чтобы ты преуспел?
Humans are very curious, and also easily frightened. Люди очень любопытны, к тому же их легко напугать.
I think I'm easily impressionable. Я думаю, что я легко поддаюсь влиянию.
A single arrow is easily broken... but not ten in a bundle. Одну стрелу сломать легко... а вот десять в связке - другое дело.
He startles easily, so, please, no flash photography. Его легко напугать, поэтому пожалуйста, никаких фотографий со вспышкой.
Unbelievable! It went through that AT field so easily. Он так легко прошёл через поле...
But, Ericsson, if this information comes too easily, they won't believe it. Эриксон, если информация достанется им слишком легко, они не поверят.
She bleeds so easily, poor little thing. Бедняжка, её так легко поранить.
However, it would be unrealistic to pretend that the violence in South Africa could be quickly or easily ended. Однако рассчитывать на то, что насилию в Южной Африке можно быстро и легко положить конец, было бы нереальным.
Owing to inadequate and unsuitable shelving, stored items easily deteriorate or are often damaged. Из-за отсутствия пригодных стеллажей хранимые предметы легко портятся и зачастую повреждаются.
These claims can easily by refuted by looking at the official 1981 and 1991 census data in the Republic of Croatia as provided below. Эти заявления можно легко опровергнуть, если взглянуть на приведенные ниже данные официальных переписей 1981 года и 1991 года в Республике Хорватии.
"A single arrow can easily break, but three arrows put together do not break". "Одна стрела может легко сломаться, а три стрелы, сложенные вместе, не сломаются".
While they were easily identified, it would be difficult to bring them to justice. Хотя этих людей легко установить, их будет трудно привлечь к ответственности.
Markets for such products, however, could easily be sustained Однако сбыт таких продуктов при их наличии можно легко поддерживать на протяжении года.
Any documents shall be fully and freely accessible to those interested and in a form easily usable. Любые документы должны быть полностью и свободно доступными для всех заинтересованных лиц в легко используемой форме.
He felt that the Fifth Committee could easily accept the modest amount originally requested by the Secretary-General. Он считает, что Пятый комитет мог бы легко согласиться выделить скромную сумму, первоначально испрошенную Генеральным секретарем.
The server that was selected can be upgraded easily by the installation of additional micro-processors. Выбранный сервер можно легко модернизировать путем установки дополнительных микропроцессоров.
My delegation is fully aware that the reasons for war are complex and that peace does not therefore come easily. Моя делегация полностью осознает, что причин для войны предостаточно и что поэтому мир не приходит легко.
There is criticism that the provisions are all-embracing and can easily be abused. Раздается критика о том, что эти положения являются слишком широкими и что ими можно легко злоупотреблять.
The country visits will help determine whether the proposed arrangements are realistic and easily applicable. Поездки в страны помогут определить, являются ли предлагаемые соглашения реалистичными и легко применимыми на практике.
Their material was characterized by general guidelines and practical suggestions which were easily adapted to the different circumstances of each country. В этих материалах излагались общие ориентиры и практические предложения, которые было легко приспособить к особенностям каждой страны.
This increase would be easily validated through the economy of resources resulting from prevention or containment of future emergencies. Наращивание этой поддержки легко аргументировалось бы экономией ресурсов, достигаемой благодаря предотвращению или сдерживанию будущих чрезвычайных ситуаций.
This failure cannot easily be offset by the imperfect Protocol on blinding laser weapons. Такую неспособность вряд ли можно легко компенсировать несовершенным Протоколом об ослепляющем лазерном оружии.