| In the dark, someone could easily have mistaken him for you. | В темноте, кто-то мог легко вас перепутать. |
| Not everybody will be so easily convinced. | Не каждого будет так легко убедить. |
| That works out easily, because I want you to succeed? | Что тебе легко работается, потому что я хочу, чтобы ты преуспел? |
| Humans are very curious, and also easily frightened. | Люди очень любопытны, к тому же их легко напугать. |
| I think I'm easily impressionable. | Я думаю, что я легко поддаюсь влиянию. |
| A single arrow is easily broken... but not ten in a bundle. | Одну стрелу сломать легко... а вот десять в связке - другое дело. |
| He startles easily, so, please, no flash photography. | Его легко напугать, поэтому пожалуйста, никаких фотографий со вспышкой. |
| Unbelievable! It went through that AT field so easily. | Он так легко прошёл через поле... |
| But, Ericsson, if this information comes too easily, they won't believe it. | Эриксон, если информация достанется им слишком легко, они не поверят. |
| She bleeds so easily, poor little thing. | Бедняжка, её так легко поранить. |
| However, it would be unrealistic to pretend that the violence in South Africa could be quickly or easily ended. | Однако рассчитывать на то, что насилию в Южной Африке можно быстро и легко положить конец, было бы нереальным. |
| Owing to inadequate and unsuitable shelving, stored items easily deteriorate or are often damaged. | Из-за отсутствия пригодных стеллажей хранимые предметы легко портятся и зачастую повреждаются. |
| These claims can easily by refuted by looking at the official 1981 and 1991 census data in the Republic of Croatia as provided below. | Эти заявления можно легко опровергнуть, если взглянуть на приведенные ниже данные официальных переписей 1981 года и 1991 года в Республике Хорватии. |
| "A single arrow can easily break, but three arrows put together do not break". | "Одна стрела может легко сломаться, а три стрелы, сложенные вместе, не сломаются". |
| While they were easily identified, it would be difficult to bring them to justice. | Хотя этих людей легко установить, их будет трудно привлечь к ответственности. |
| Markets for such products, however, could easily be sustained | Однако сбыт таких продуктов при их наличии можно легко поддерживать на протяжении года. |
| Any documents shall be fully and freely accessible to those interested and in a form easily usable. | Любые документы должны быть полностью и свободно доступными для всех заинтересованных лиц в легко используемой форме. |
| He felt that the Fifth Committee could easily accept the modest amount originally requested by the Secretary-General. | Он считает, что Пятый комитет мог бы легко согласиться выделить скромную сумму, первоначально испрошенную Генеральным секретарем. |
| The server that was selected can be upgraded easily by the installation of additional micro-processors. | Выбранный сервер можно легко модернизировать путем установки дополнительных микропроцессоров. |
| My delegation is fully aware that the reasons for war are complex and that peace does not therefore come easily. | Моя делегация полностью осознает, что причин для войны предостаточно и что поэтому мир не приходит легко. |
| There is criticism that the provisions are all-embracing and can easily be abused. | Раздается критика о том, что эти положения являются слишком широкими и что ими можно легко злоупотреблять. |
| The country visits will help determine whether the proposed arrangements are realistic and easily applicable. | Поездки в страны помогут определить, являются ли предлагаемые соглашения реалистичными и легко применимыми на практике. |
| Their material was characterized by general guidelines and practical suggestions which were easily adapted to the different circumstances of each country. | В этих материалах излагались общие ориентиры и практические предложения, которые было легко приспособить к особенностям каждой страны. |
| This increase would be easily validated through the economy of resources resulting from prevention or containment of future emergencies. | Наращивание этой поддержки легко аргументировалось бы экономией ресурсов, достигаемой благодаря предотвращению или сдерживанию будущих чрезвычайных ситуаций. |
| This failure cannot easily be offset by the imperfect Protocol on blinding laser weapons. | Такую неспособность вряд ли можно легко компенсировать несовершенным Протоколом об ослепляющем лазерном оружии. |