In the dark, someone could easily have mistaken him for you. |
В темноте, кто-то мог легко вас перепутать. |
Not everybody will be so easily convinced. |
Не каждого будет так легко убедить. |
That works out easily, because I want you to succeed? |
Что тебе легко работается, потому что я хочу, чтобы ты преуспел? |
Humans are very curious, and also easily frightened. |
Люди очень любопытны, к тому же их легко напугать. |
I think I'm easily impressionable. |
Я думаю, что я легко поддаюсь влиянию. |
A single arrow is easily broken... but not ten in a bundle. |
Одну стрелу сломать легко... а вот десять в связке - другое дело. |
He startles easily, so, please, no flash photography. |
Его легко напугать, поэтому пожалуйста, никаких фотографий со вспышкой. |
Unbelievable! It went through that AT field so easily. |
Он так легко прошёл через поле... |
But, Ericsson, if this information comes too easily, they won't believe it. |
Эриксон, если информация достанется им слишком легко, они не поверят. |
She bleeds so easily, poor little thing. |
Бедняжка, её так легко поранить. |
However, it would be unrealistic to pretend that the violence in South Africa could be quickly or easily ended. |
Однако рассчитывать на то, что насилию в Южной Африке можно быстро и легко положить конец, было бы нереальным. |
Owing to inadequate and unsuitable shelving, stored items easily deteriorate or are often damaged. |
Из-за отсутствия пригодных стеллажей хранимые предметы легко портятся и зачастую повреждаются. |
These claims can easily by refuted by looking at the official 1981 and 1991 census data in the Republic of Croatia as provided below. |
Эти заявления можно легко опровергнуть, если взглянуть на приведенные ниже данные официальных переписей 1981 года и 1991 года в Республике Хорватии. |
"A single arrow can easily break, but three arrows put together do not break". |
"Одна стрела может легко сломаться, а три стрелы, сложенные вместе, не сломаются". |
While they were easily identified, it would be difficult to bring them to justice. |
Хотя этих людей легко установить, их будет трудно привлечь к ответственности. |
Markets for such products, however, could easily be sustained |
Однако сбыт таких продуктов при их наличии можно легко поддерживать на протяжении года. |
Any documents shall be fully and freely accessible to those interested and in a form easily usable. |
Любые документы должны быть полностью и свободно доступными для всех заинтересованных лиц в легко используемой форме. |
He felt that the Fifth Committee could easily accept the modest amount originally requested by the Secretary-General. |
Он считает, что Пятый комитет мог бы легко согласиться выделить скромную сумму, первоначально испрошенную Генеральным секретарем. |
The server that was selected can be upgraded easily by the installation of additional micro-processors. |
Выбранный сервер можно легко модернизировать путем установки дополнительных микропроцессоров. |
My delegation is fully aware that the reasons for war are complex and that peace does not therefore come easily. |
Моя делегация полностью осознает, что причин для войны предостаточно и что поэтому мир не приходит легко. |
There is criticism that the provisions are all-embracing and can easily be abused. |
Раздается критика о том, что эти положения являются слишком широкими и что ими можно легко злоупотреблять. |
The country visits will help determine whether the proposed arrangements are realistic and easily applicable. |
Поездки в страны помогут определить, являются ли предлагаемые соглашения реалистичными и легко применимыми на практике. |
Their material was characterized by general guidelines and practical suggestions which were easily adapted to the different circumstances of each country. |
В этих материалах излагались общие ориентиры и практические предложения, которые было легко приспособить к особенностям каждой страны. |
This increase would be easily validated through the economy of resources resulting from prevention or containment of future emergencies. |
Наращивание этой поддержки легко аргументировалось бы экономией ресурсов, достигаемой благодаря предотвращению или сдерживанию будущих чрезвычайных ситуаций. |
This failure cannot easily be offset by the imperfect Protocol on blinding laser weapons. |
Такую неспособность вряд ли можно легко компенсировать несовершенным Протоколом об ослепляющем лазерном оружии. |