Without an ethical foundation, principles of economics may easily be misapplied. |
Если не обладать этической основой, то можно легко допустить нарушения в применении экономических принципов. |
Some State factors are of a technical nature and thus easily quantifiable and measurable. |
Некоторые факторы, касающиеся государств, имеют технический характер и, таким образом, легко поддаются количественному определению и измерению. |
People experiencing poverty in Norway do not constitute specific, easily identifiable social groups. |
В Норвегии людей, проживающих в бедности, нельзя отнести к каким-то конкретным, легко определяемым социальным группам. |
Civil records must be kept in a form that cannot easily be destroyed. |
Данные об актах гражданского состояния должны храниться в такой форме, которая не позволяет легко их уничтожить. |
Make sure she concentrates she's easily distracted. |
Убедитесь, что она сконцентрировалась её легко ввести в заблуждение. |
I can't believe she let you go so easily. |
Я хочу сказать, я не могу поверить, что она так легко тебя отпустила. |
I thought they let us out too easily. |
Я все думала, почему они отпустили нас так легко. |
Something so easily given has no value. |
То, с чем так легко расстаются, ценности не имеет. |
I know how easily she would tear. |
Я знаю как легко будет разорвать её на части. |
You told me he handled them easily. |
Ты говорил мне, что он легко с ними справлялся. |
Most important thing I've learned... people spook easily. |
Самая главная вещь, которую я узнал, что... людей легко напугать. |
Somewhere I can easily get to it. |
Там, где я легко смогу добраться до него. |
We may never understand those who kill so easily for spectacle. |
Мы можем не понимать тех, кто так легко убивает ради самого действа. |
I can easily access it from his computers. |
Я могу легко получить к нему доступ с его компьютеров. |
This flexibility and experience could accommodate the needs of a SAICM financial function comparatively easily. |
С помощью такого гибкого подхода и опыта потребности, связанные с финансовой функцией СПМРХВ, можно было бы учесть относительно легко. |
This material can easily be translated and made available. |
Этот материал легко переводится на другие языки и удобен в распространении. |
Owing to their biological characteristics, most target species are easily over-exploited. |
Ввиду их биологических характеристик большинство видов, являющихся объектом промысла, легко подвержены чрезмерной эксплуатации. |
Price is an easily identified, quantifiable attribute. |
Цена представляет собой легко определяемый и выражаемый в количественной форме атрибут. |
Such fears were easily manipulated, with unpredictable results. |
Подобными опасениями легко манипулировать, что может привести к непредсказуемым результатам. |
The Italian pilots could easily outrun the Gladiators if outnumbered. |
Итальянские пилоты могли легко обгонять Гладиаторы, когда превосходили их в числах. |
試SE easily to everyone, only those who pay satisfaction. |
试SE легко для всех, а только те, кто платят удовлетворение. |
The two cars easily won every remaining race, including six 1-2 finishes. |
Два автомобиля легко одержали победу во всех оставшихся гонках (все 10 заездов), в том числе шести 1-2 финишах. |
Likewise, Pnuts code can easily manipulate Java objects. |
Кроме того, код написанный на Pnuts может легко манипулировать Java-объектами. |
Client-server tools can easily access databases through dynamic-link libraries (DLL). |
Клиент-серверные инструменты смогут легко подключаться к базам данных с использованием динамически подключаемых библиотек (DLL). |
She cries very easily, you know. |
Она всегда очень легко начинает плакать, сам знаешь. |