Английский - русский
Перевод слова Easily
Вариант перевода Легко

Примеры в контексте "Easily - Легко"

Примеры: Easily - Легко
The human heart is fragile and is easily captured Хрупко сердце человека и легко его пленить.
I'll say this for you, you don't give up easily. Я тебе это скажу, ты легко не сдаешься.
You can't get rid of me that easily, Miss Croker, I know where you live. От меня так легко не отделаешься, мисс Крокер, я знаю, где ты живешь.
I thought to put it on like a garment and cast it off as easily. Я думал, что надену её как костюм, а затем легко сброшу.
I know how we can make money easily. Будем работать вместе Я знаю, как нам заработать очень легко
That may be true, but we don't turn on our friends as easily as you do. Может, это и правда. но мы не так легко заводим друзей, как вы.
Well, in remote areas, where the roads were bad, villages could easily become inbred... with dire consequences. Понимаешь, когда с дорогами было плохо, в отдалённых районах в деревнях легко возникали родственные браки, с соответствующими последствиями.
If he was, it would explain why Justin gave up the painting so easily. Если это так, ясно, почему Джастин так легко отдал ему картину.
You see, nowadays we can take a unique and beautiful object, and easily reduce it to a formula for mass production. Видишь ли, сегодня мы можем взять прекрасный в своей уникальности объект, и легко свести до формулы для массового производства.
What Smuts was doing showed how easily scientific ideas about nature and natural equilibrium could be used by those in power to maintain the status quo. То что делал Смэтс, показало насколько легко научные идеи о природе и природном равновесии могут использоваться властями для сохранения статуса кво.
I could use it to clear you a flight corridor and you could land easily. Я смогу использовать его, чтобы расчистить посадочную полосу, и вы сможете легко приземлиться
You'll be able to sell it easily Вы легко сможете продать его потом.
You could easily tempt me, but no, thank you. Легко соблазнюсь, сэр, но нет, спасибо.
Yaabari, before you exact your vengeance, consider this - I could easily provide you with enough influence and firepower to crown yourself king. Яабари, до того, как ты решишь отомстить мне, подумай я легко могу обеспечить тебя как влиянием, так и оружием достаточным, чтобы ты стал королем.
We'll be through by 4:00 easily. Мы легко сможем закончить к 4:00
Now that Samaritan is providing the relevant numbers to the government, any encounter with those operatives could easily escalate into a run-in with Samaritan's agents. Самаритянин сообщает все значимые номера правительству, и любое столкновение с этими оперативниками может легко привести к встрече с агентами Самаритянина.
Since there were no police officers on the street at the time... following your orders... he managed to escape easily and is now at large. Так как не было никакой полиции на улицах в то время... следуя вашему приказу... ему удалось легко бежать.
when she has overcome the initial shyness, which sometimes prevents her making friends easily. когда может преодолеть природную робость, которая когда-нибудь помешает ей легко заводить друзей.
But now I could easily kill you! Но теперь я могу легко тебя убить!
I wouldn't succeed in my line of work if it were known that I could be turned so easily. Я бы никогда не преуспел в этом деле. если бы я не знал, что все обернется так легко.
I mean, that could have easily been you on his arm, but for a small twist of fate. Ведь это легко могла бы оказаться ты, при другом повороте судьбы.
If I can track you down this easily, so can Muirfield. Если мне тебя так легко найти, то и Мурфилду тоже.
My men will deal with him easily enough. Мои люди легко с ним справятся.
This is how a message was discovered, which could be read easily, with the aid of an amplification camera. Именно так и было обнаружено сообщение, которое легко читалось, при помощи камеры увеличения.
If the Monk's TARDIS lands this side of the pyramid we should see it easily, however it disguises itself. Если ТАРДИС Монаха приземлится по эту сторону пирамиды, мы его легко заметим, как бы он ни маскировался.