| It's just that you find happiness so easily. | Всё из-за того, что вы нашли своё счастье так легко. |
| She asked if I'm easily stimulated. | Она спросила, легко ли меня принудить к чему-то. |
| Tell me how you laugh so easily. | Скажи мне, как у тебя получается смеяться так легко. |
| Eighteen thousand denarii easily fetched if sold at port. | Я бы получил восемнадцать тысяч денариев, легко продав их в порту. |
| I believe what people say so I get easily happy. | Я верю тому, что говорят люди, так меня легко осчастливить. |
| I can make another as easily as I made you. | Я могу сделать другую так же легко, как я сделал Вас. |
| You know how easily I burn. | Ты же знаешь, как легко я сгораю. |
| Something tells me I could easily beat those trained professionals. | Что-то мне подсказывает, что я смогу легко побить этих тренированных профи. |
| Knowing that she faints easily, he decides to frighten her. | Зная, что она легко падает в обморок, он решает ее напугать. |
| He could have easily been hypertensive. | У него легко мог быть криз в это время. |
| I should stop being so easily influenced. | Я должен перестать так легко попадать под чужое влияние. |
| It's fairly easily removed, as you saw. | Ее извлечь, как вы заметили, довольно легко - отверстие нужно заклеить скотчем. |
| Everything came so easily for him, musically. | Все пришло так легко для него, в музыкальном плане. |
| Adequate legal advice would not always be available and vulnerable suspects could easily be intimidated. | В силу того, что надлежащая юридическая помощь предоставляется не всегда, находящихся в уязвимом положении подозреваемых можно легко запугать. |
| Relief workers can also be easily caught up in civil disturbances. | Работники, занимающиеся оказанием помощи, могут также легко оказаться в гуще гражданских беспорядков. |
| Poor people are easily neglected by policy makers. | Те, кто занимается разработкой политики легко оставляют без внимания бедные слои населения. |
| He's someone who gains your trust easily. | Он один из тех, кто легко входит в доверие. |
| Information can be easily manipulated or is one-sided. | Информацией можно легко манипулировать или же придать ей односторонний характер. |
| Otherwise countries and populations may easily fall back into conflict. | В противном случае страны и их народы могут легко скатиться назад к конфликту. |
| The first two principles are easily transposable to international organizations and seem hardly questionable. | Первые два принципа легко перенести на международные организации, и их вряд ли можно поставить под сомнение. |
| We believe this anomaly can easily be remedied. | Полагаем, что это отклонение от нормы можно легко исправить. |
| This capacity could easily be extended to 3000 l. | Эту вместимость можно было бы легко довести до З 000 литров. |
| Waiting and hoping for more favorable conditions could easily backfire. | Ожидание и надежда на более благоприятные условия могут легко дать обратный эффект. |
| Reforms that generate social and political instability can be easily undermined and reversed. | Реформы, которые вызывают социальную и политическую нестабильность, могут быть легко сорваны и обращены вспять. |
| Surveys are easily and rapidly run. | Съемка с помощью георадара осуществляется легко и быстро. |