It's just that you find happiness so easily. |
Всё из-за того, что вы нашли своё счастье так легко. |
She asked if I'm easily stimulated. |
Она спросила, легко ли меня принудить к чему-то. |
Tell me how you laugh so easily. |
Скажи мне, как у тебя получается смеяться так легко. |
Eighteen thousand denarii easily fetched if sold at port. |
Я бы получил восемнадцать тысяч денариев, легко продав их в порту. |
I believe what people say so I get easily happy. |
Я верю тому, что говорят люди, так меня легко осчастливить. |
I can make another as easily as I made you. |
Я могу сделать другую так же легко, как я сделал Вас. |
You know how easily I burn. |
Ты же знаешь, как легко я сгораю. |
Something tells me I could easily beat those trained professionals. |
Что-то мне подсказывает, что я смогу легко побить этих тренированных профи. |
Knowing that she faints easily, he decides to frighten her. |
Зная, что она легко падает в обморок, он решает ее напугать. |
He could have easily been hypertensive. |
У него легко мог быть криз в это время. |
I should stop being so easily influenced. |
Я должен перестать так легко попадать под чужое влияние. |
It's fairly easily removed, as you saw. |
Ее извлечь, как вы заметили, довольно легко - отверстие нужно заклеить скотчем. |
Everything came so easily for him, musically. |
Все пришло так легко для него, в музыкальном плане. |
Adequate legal advice would not always be available and vulnerable suspects could easily be intimidated. |
В силу того, что надлежащая юридическая помощь предоставляется не всегда, находящихся в уязвимом положении подозреваемых можно легко запугать. |
Relief workers can also be easily caught up in civil disturbances. |
Работники, занимающиеся оказанием помощи, могут также легко оказаться в гуще гражданских беспорядков. |
Poor people are easily neglected by policy makers. |
Те, кто занимается разработкой политики легко оставляют без внимания бедные слои населения. |
He's someone who gains your trust easily. |
Он один из тех, кто легко входит в доверие. |
Information can be easily manipulated or is one-sided. |
Информацией можно легко манипулировать или же придать ей односторонний характер. |
Otherwise countries and populations may easily fall back into conflict. |
В противном случае страны и их народы могут легко скатиться назад к конфликту. |
The first two principles are easily transposable to international organizations and seem hardly questionable. |
Первые два принципа легко перенести на международные организации, и их вряд ли можно поставить под сомнение. |
We believe this anomaly can easily be remedied. |
Полагаем, что это отклонение от нормы можно легко исправить. |
This capacity could easily be extended to 3000 l. |
Эту вместимость можно было бы легко довести до З 000 литров. |
Waiting and hoping for more favorable conditions could easily backfire. |
Ожидание и надежда на более благоприятные условия могут легко дать обратный эффект. |
Reforms that generate social and political instability can be easily undermined and reversed. |
Реформы, которые вызывают социальную и политическую нестабильность, могут быть легко сорваны и обращены вспять. |
Surveys are easily and rapidly run. |
Съемка с помощью георадара осуществляется легко и быстро. |