Английский - русский
Перевод слова Easily
Вариант перевода Легко

Примеры в контексте "Easily - Легко"

Примеры: Easily - Легко
Scientists and institutions in one country were easily funded by other countries to work on the areas that are equal to a bioweapon. Ученые и учреждения в одной стране легко финансировались другими странами для работы в областях, эквивалентных разработке биологического оружия.
It is also easily replicable using the information in the database. Благодаря использованию информации из базы данных его также можно легко воспроизвести.
The human and social dimensions of policy choices and indices are easily forgotten. Человеческие и социальные аспекты стратегических выборов и индикаторов забываются легко.
Without access to education in sign language, deaf children could easily be excluded from all spheres of life. В отсутствие доступа к образованию на жестовом языке глухие дети могут быть легко исключены из всех сфер жизни.
Nevertheless, cars had been designed to operate easily when working properly. Тем не менее автомобили конструируются таким образом, чтобы ими было легко управлять, когда они исправны.
Otherwise equality could easily be mistaken for uniformity or "sameness", a misunderstanding that sometimes occurs. В противном случае равенство легко спутать с единообразием или "одинаковостью", что в некоторых случаях и происходит.
CRR stated that unsafe abortion was one of the most easily preventable causes of maternal death and disability. ЦРП подчеркнул, что одной из наиболее легко предотвратимых причин материнской смертности и инвалидности являются аборты, производимые в небезопасных условиях.
On reporting, the treaty should avoid any potentially burdensome process that could easily lead to reporting fatigue by States parties. Что касается представления отчетности, то в договоре не следует предусматривать какие-либо потенциально обременительные процедуры, которые легко могут спровоцировать у государств-участников отсутствие большого желания представлять такую отчетность.
Fraudulent claims were easily identifiable but excessive attention to the negative meant that those who needed assistance might not receive it. Несмотря на то, что заведомо ложные показания легко выявляются, чрезмерное внимание к негативным аспектам приводит к тому, что лица, нуждающиеся в помощи, могут ее не получить.
Products that are stored in a different local jurisdiction or overseas are easily falsified and will also need additional due diligence. Продукты, которые находятся на хранении на территории другой юрисдикции местного значения или за рубежом, легко фальсифицировать, и они также требуют применения дополнительных процедур надлежащей осмотрительности.
On the other hand, the non-fulfilment of a human right is fairly straightforward, easily observable and thus easier to prove. С другой стороны, несоблюдение того или иного права человека является весьма очевидным, его легко установить и поэтому проще доказать.
The situation can easily change in the wake of a slowdown in the global economy or a contraction in global liquidity. Нынешняя ситуация может легко измениться в результате замедления темпов роста мировой экономики или резкого снижения глобального уровня ликвидности.
Mr. Banks welcomed those suggestions, most of which he stated could be easily incorporated. Г-н Джонатан Бэнкс приветствовал эти предложения, которые, по его словам, в большинстве своем легко можно учесть в Руководстве.
At all times he must be capable of performing easily and instantly the manoeuvres dictated by the circumstances. В любой момент он должен быть в состоянии легко и незамедлительно осуществлять маневры, требующиеся в соответствующих с обстоятельствах.
Whether this dialogue should take place in a structured way or in a formal way was a technical issue that could be settled easily. Должен ли такой диалог проходить в организованном или официальном порядке, - это технический вопрос, который можно легко решить.
Therefore, an outsider can easily miss key elements to conclude that actions are not rational. Поэтому сторонний наблюдатель легко может упустить из вида ключевые элементы, без которых те или иные действия не будут выглядеть разумными.
4.6.3 If temporary horizontal markings are used they shall be made of materials easily removable and visible by day and by night. 4.6.3 При использовании временной горизонтальной разметки должны применяться легко удаляемые и хорошо видимые днем и ночью материалы.
The possible solutions should, for simplicity's sake, be easily practicable, in particular for existing tanks. В интересах упрощения, в частности для уже существующих цистерн, предусмотренные варианты решения должны быть легко применимыми.
However, this may easily become a complex operation, which requires important resources and management capabilities. Тем не менее это легко может стать сложным мероприятием, требующим значительных ресурсов и управленческих навыков.
The Police also easily obtain information from financial institutions through an order from the Public Prosecutor's Office. Полиция также может легко получить информацию от финансовых учреждений на основании ордера прокуратуры.
Where they do not fall within the initial description therefore, third parties can easily be misled. Поэтому, если эти поступления не подпадают под первоначальное описание, третьи стороны могут быть легко введены в заблуждение.
The ideas raised at the Workshop could easily be integrated into ongoing work on coordination and development assistance. Идеи, высказанные на семинаре, могут быть легко учтены в рамках текущей работы по координации и оказанию помощи в целях развития.
The different data quality of two sample countries showed, that the grid would easily adapt to varying conditions. Данные различного качества по двум отобранным странам показали, что эта сетка может быть легко приспособлена к различным условиям.
This option was ruled out because a list of that kind can easily get lost. От данного решения пришлось отказаться, поскольку такой перечень может быть легко утерян.
We consider that the obstacles we are facing can easily be overcome if the required political will exists. Мы считаем, что препятствия, с которыми мы сейчас сталкиваемся, могут быть легко преодолены при наличии требуемой политической воли.