Английский - русский
Перевод слова Easily

Перевод easily с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Легко (примеров 6140)
A slight administrative oversight, that's all, but resolved easily enough. Просто небольшой недосмотр, все легко поправимо.
Without such a provision, missions could easily be undermined. Отсутствие такого положения могло бы легко ослабить деятельность миссии.
With PaRaMeter, you can easily check the page rank of multiple pages with one click. Используя PaRaMeter, вы можете легко проверить рейтинг (PageRank) страниц и сайтов всего за один щелчок мышью.
Many of you have probably heard about CRISPR, so I'll just say briefly that CRISPR is a tool that allows researchers to edit genes very precisely, easily and quickly. Многие из вас, вероятно, слышали о CRISPR, поэтому скажу вкратце, что CRISPR - инструмент, позволяющий учёным редактировать гены очень точно, легко и быстро.
The Board was informed that, as recommended by the Board, new projects referred to the Board after its first session had been given sub-accounts so that the financial status of each project could be easily identified. Совету было сообщено, что в соответствии с рекомендацией Совета по новым проектам, переданным на рассмотрение Совета после первой сессии, ведутся субсчета, с тем чтобы можно было легко установить финансовое положение по каждому проекту.
Больше примеров...
Легкостью (примеров 298)
Your country could easily provide this food, - yet it does not. Ваша страна могла бы с легкостью доставить сюда еду, но она этого не делает.
You make every entry impassable except for one, and that one is so narrow and well-defended that anyone trying to enter is easily... battled. Ты делаешь каждый вход непроходимым за исключением одного, такого узкого и защищенного, что любой, кто проникнет туда, будет с легкостью... повержен
The region's borders are so porous and problems, including those associated with small arms, fighters, child soldiers and HIV/AIDS, move so easily across them that countries have to work together if they are to have any real chance of effecting lasting change. Границы стран региона являются настолько легко проницаемыми, а проблемы, связанные с легкостью, с какой стрелковое оружие, боевики, дети-солдаты и ВИЧ/СПИД перемещаются через них, настолько укоренившимися, что страны должны действовать сообща, чтобы иметь какой-либо реальный шанс добиться долгосрочного изменения ситуации к лучшему.
Chronic dermal toxicity is an area in which current science is not sufficiently well enough developed for it to be easily incorporated it into the H11 classification approach. Современный уровень научных знаний о хронической кожной токсичности недостаточен для того, чтобы данные об этом можно было с легкостью использовать для целей классификации по свойству Н11.
It was not sufficiently clear whether the Argentine case represented a solid precedent or whether it was so unique that it could not be used easily by vulture funds against other countries. В настоящее время неясно, является ли дело Аргентины авторитетным прецедентом, или же оно настолько уникально, что хищнические фонды не смогут с легкостью им воспользоваться в отношении других стран мира.
Больше примеров...
Просто (примеров 653)
Because I'm not prepared to give up on you that easily. Затем что я не готова что ты сдашься так просто.
He's just a concerned father, you know, the two are easily confused. Он просто заботливый отец. а их так легко смутить.
I have to go back to Armadillo and stand in front of them all and say, "You can't get rid of me that easily." Я должен вернуться в Армадилло и встать перед ними и сказать, "От меня так просто не отделаешься."
But I can easily fix it. Но это просто исправить.
I won't let you die easily! Вы не сдохнете просто так.
Больше примеров...
Вполне (примеров 265)
When combined, the large GWG among older workers and the smaller GWG among younger workers are easily explained. В совокупности большой ГРОТ в случае работников старших возрастов и меньший ГРОТ в случае работников младших возрастов вполне поддаются объяснению.
The procedure appears to be a practical and satisfactory solution for certain specific problems in certain specific conditions, but clearly it is not universally applicable, and failures can easily occur. Этот метод представляется практичным и удовлетворительным решением некоторых конкретных проблем в некоторых конкретных условиях, однако он не является универсально применимым и вполне может не сработать.
She showed signs of dementia at the restaurant... that, with a little embellishment, could easily land her in an asylum. В ресторане она вела себя, как слабоумная... чуть-чуть все приукрасить, и она вполне может оказаться в сумасшедшем доме.
We believe that Member States can easily dedicate a second plenary session of the General Assembly to be held in the weeks or months beyond Christmas Eve and before the following September. Мы считаем, что государства-члены вполне могли бы проводить вторую часть пленарных заседаний Генеральной Ассамблеи в период после Рождества до сентября следующего года.
I think that the "aid" in question could easily be discontinued entirely if the world's wealth were distributed equitably among all nations. Мы полагаем, что без такой "помощи" вполне можно было бы обойтись, если бы мировые богатства и ресурсы были просто справедливо распределены между всеми странами.
Больше примеров...
Без труда (примеров 240)
It suffered greatly and gave in easily. Он сильно страдал и дался мне без труда.
A means of extinguishing the ashes easily shall be placed near each heating appliance. Поблизости от каждого отопительного прибора должны находиться средства, позволяющие без труда потушить раскаленный пепел.
In fact, the Fourteenth Army has huge amounts of military hardware and enormous weapons stockpiles in Transdniestra that could easily be taken over by separatist forces: this is what happened during the escalation of hostilities in 1992. По сути дела, Четырнадцатая армия имеет огромное количество военной техники и запасов оружия в Приднестровье, которые без труда могут быть захвачены сепаратистскими силами: именно это произошло в ходе эскалации военных действий в 1992 году.
Precious time would be saved and the oral statements would be more user-friendly, in that in a short and well-focused statement the relevant State position could be easily identified. Это даст возможность экономить драгоценное время и сделать устные заявления более дружественными по отношению к пользователю в том плане, что краткое и тщательно сфокусированное заявление позволяет без труда выявить позицию соответствующего государства.
The key is to ensure clarity in reporting so that it can easily be identified by users of the information which particular numbers from each of the underlying systems are comparable with each other, not to constrain or influence the information that is currently disclosed. Основная задача заключается в обеспечении ясности в отчетности для того, чтобы пользователи информации могли без труда определять, какие конкретные номера каждой из базовых систем сопоставимы друг с другом, с тем чтобы не ограничивать объем раскрываемой в настоящее время информации и не оказывать на нее никакого влияния.
Больше примеров...
Быстро (примеров 420)
This could easily lead to an increase in these activities. Это могло бы быстро привести к расширению такой деятельности.
Indeed, while changes in fundamental perceptions may not occur easily or fast, they should never be ruled out. В самом деле, в то время как изменения фундаментального восприятия не происходят легко и быстро, этого не стоит исключать.
The challenges we face will not be solved quickly, nor will they be solved easily. Вызовы, с которыми мы сталкивается, не будут решены быстро, и решения отнюдь не будут легкими.
We put them down easily. Мы их сейчас быстро пристрелим.
Vienna International Airport can be reached easily and quickly by using the shuttle bus from nearby Schwedenplatz. Вы сможете легко и быстро добраться на автобусе до аэропорта с площади Шведенплатц, которая находится рядом с отелем.
Больше примеров...
Запросто (примеров 116)
It's been bricked over, but can be easily reopened. Его замуровали, но можно запросто его разбить.
I'm thanking you because you could so easily kill me. Я благодарю вас за то, что вы могли запросто убить меня.
You could easily get trench foot. Так запросто можно получить траншейную стопу.
That's why I was saying something like that could happen, you know, pretty easily. Как я и сказал, такое запросто может случиться.
And actually, you can easily download this jacket, and easily change the word to something else. Я выбрала это слово, потому что чувствовала себя сильной и свободной, когда я могла запросто сконструировать модель у себя дома и затем могла сама её напечатать.
Больше примеров...
Трудно (примеров 175)
The results of their research often cannot be easily commercialized and remain largely unknown to the enterprise sector. Зачастую результаты их исследований трудно реализовать на рынке, и они остаются неизвестными большинству предприятий.
By contrast, consumers cannot easily organize to make their voices heard. Потребители, напротив, довольно трудно организуются, для того чтобы их голос был услышан.
Not at all easily better than you. А с таким как бы быть трудно.
The frequency and intensity of internal conflicts continue to exacerbate the problem of landmine use. Because anti-personnel mines are so inexpensive, they are easily procured and because they are so undetectable, they are indiscriminately deployed. Частое возникновение и интенсивность внутренних конфликтов продолжают обострять проблему использования наземных мин. Поскольку противопехотные мины очень дешевы, их можно легко приобрести, поскольку обнаружить их очень трудно, их устанавливают без всякой системы.
The last few years have all seen the rise of innovations in how we measure and display aspects of the world that can be too big, or too intangible, or too slippery to grasp easily. В течение последних лет появляются новые инструменты для измерения и предоставления нам информации о тех аспектах нашего поведения, которые слишком значительны, трудно ощутимы или непостоянны, чтобы получить о них сведения.
Больше примеров...
Беспрепятственно (примеров 75)
The proposed changes to the CRF are also designed to be easily incorporated into any reporting software. Предлагаемые изменения к ОФД позволяют беспрепятственно включить их в программное обеспечение для представления докладов.
Under the bridge can easily pass judgment, because everyone has the ship's flight envelope with a width of 60 meters and a height of 9.5 meters. Под мостом беспрепятственно могут проходить суда, ведь каждый пролет имеет судовой габарит, ширина которого 60 метров и высота 9,5 метров.
In the meantime, the French army easily entered the city and was greeted by the population with interest rather than rejection. За это время Великая армия беспрепятственно вошла в город, и венцы приветствовали оккупантов скорее с любопытством, чем с отвращением.
Operation with a network occurs at a low level that allows to bypass network filters of the antivirus software easily. Работа с сетью происходит на низком уровне, что позволяет беспрепятственно обходить сетевые фильтры антивирусного программного обеспечения.
In general, clergy can travel to Syria easily. В целом священнослужители могут беспрепятственно ездить в Сирию.
Больше примеров...
Свободно (примеров 69)
Appropriate care should be taken to prepare documentation of development projects that could easily be used by politicians during the process of approval. Должное внимание следует уделять подготовке документации по проектам в области развития, которой политические деятели могли бы свободно пользоваться в ходе утверждения проектов.
Since you are not tied up to wires, you can easily change location of your computer not worrying about connection withdrawal (in the cover area of access point). Так как Вы не привязаны к проводам, Вы можете свободно изменять местоположение Вашего компьютера, не беспокоясь о нарушениях связи в зоне покрытия точки доступа.
The crucial point was that such instruments, whatever they were, could be and in fact were transferred easily on a daily basis outside the scope of the Convention, and that the Commission would not wish to take any step which might impede that practice. Очень важным является тот факт, что такие инструменты - какой бы характер они не носили - могут свободно передаваться за рамками сферы действия Конвенции, что и происходит ежедневно, и Комиссии не следует предпринимать каких-либо шагов, которые могли бы затруднить такую практику.
This term is vague, difficult for legal system officials to identify, and is easily manipulated by abusers. Это неопределенный термин, которому работникам судебных органов сложно дать дефиницию и которым нарушители могут свободно манипулировать.
It is certainly a paradox that such CRPs are freely accessed on the UNDP web site and not so easily on ODS. Очень парадоксально, что такие документы зала заседаний свободно доступны на веб-сайте ПРООН, но их с таким трудом можно найти в СОД.
Больше примеров...
Сложно (примеров 87)
Slovak women considered themselves emancipated and demanded respect, but traditional views concerning the role of a woman were not easily overcome. Словацкие женщины считают себя эмансипированными и требуют уважения к себе, но традиционные взгляды на роль женщины преодолеть сложно.
As the participation of such experts has usually resulted in the need for additional resources that could not easily be provided from within existing resources, clear guidance is sought from the General Assembly in this regard. Поскольку участие экспертов, как правило, сопряжено с дополнительными расходами, которые сложно покрывать за счет имеющихся ресурсов, у Генеральной Ассамблеи испрашиваются четкие указания на этот счет.
Without such change, evidence would not be properly collected and the validity of testimony would be easily challenged. В отсутствие таких изменений сложно будет собрать истинные доказательства, а достоверность свидетельских показаний можно будет легко оспорить.
Violence, abuse and exploitation can easily take place in spaces that are not under adult supervision, and parents and caregivers may struggle to keep up with technological developments to monitor children's online activity, especially in countries where digital literacy is low. Насилие, жестокость и эксплуатация могут легко происходить в пространстве, которое не контролируется взрослыми, а родителям и детским учреждениям может быть сложно успевать за технологическими нововведениями, чтобы контролировать сетевую активность детей, прежде всего в странах, где цифровая грамотность низка.
This is easy enough for small, easily dismounted components, but most material containing flame retardants is harder to segregate and so these materials end up in the waste from shredder plants and are usually landfilled. Это несложно сделать с небольшими и легко снимаемыми деталями, но чаще всего материалы, в которых содержатся антипирены, довольно сложно отделить, поэтому они оказываются среди отходов заводов по дроблению и переработке лома и, как правило, подвергаются захоронению.
Больше примеров...
Легкого (примеров 37)
It must be possible to accomplish coupling and uncoupling simply and easily. Должна быть обеспечена возможность простого и легкого соединения и разъединения цепных устройств.
Poorer, heavily indebted countries are particularly vulnerable to external pressures which can take the forms of promises of easily acquired foreign exchange in hard currency, employment creation, installation of enterprises for waste recycling and the transfer of new technologies. Более бедные страны, имеющие большую задолженность, особенно уязвимы к внешнему давлению, которое может принимать форму обещаний легкого приобретения твердой валюты, создания новых рабочих мест, строительства предприятий для рециркуляции отходов и передачи новых технологий.
Official U.S. PlayStation Magazine described Zasalamel as "easily the coolest" of the three new characters introduced in Soulcalibur III, noting his speed and ability to pull opponents to him. Official U.S. PlayStation Magazine описал его как «легкого и крутого» из трёх новых персонажей, появившихся в Soulcalibur III, отмечая его высокую скорость и способность быстро выбросить противников за арену битвы.
The goal of the LM4 was to achieve a combination of the highest practical firepower in as small and light a gun as possible, so as to be easily concealable. Цель разработки LM4 заключалась в том, чтобы, насколько это возможно достичь сочетания наивысшей практической огневой мощи в конструкции маленького и легкого пистолета для того, чтобы его можно было бы использовать в качестве запасного оружия.
While the continuing disarmament exercise can be regarded as largely successful, significant quantities of light weapons remain in circulation in some areas of the country or could easily be acquired across its porous borders. При том, что продолжающуюся кампанию по разоружению можно расценить как в основном успешную, в некоторых районах страны по-прежнему циркулирует значительное количество единиц легкого оружия, которое можно легко приобрести и через ее проницаемые границы.
Больше примеров...
Беспрепятственного (примеров 22)
The Government was urged to adopt a flexible policy to ensure that the settlements can be transferred easily and quickly. Правительство было призвано к тому, чтобы принять гибкую политику в целях обеспечения возможности беспрепятственного и быстрого перемещения поселений.
The second possibility foreseen by the PRTR Protocol, in cases where PRTR information is not easily publicly accessible by direct electronic means, is accessibility upon request. Второй предусмотренной в Протоколе о РВПЗ возможностью в случаях, когда общественность не имеет беспрепятственного доступа к информации с помощью прямых электронных средств, является доступ по запросу.
Pregnant women are increasingly at risk, as they cannot easily access primary health-care dispensaries and are held back at checkpoints on their way to hospital at the time of delivery. Беременные женщины все чаще подвергаются риску, поскольку они не имеют беспрепятственного доступа к медицинским центрам для получения элементарных услуг, и их задерживают на контрольно-пропускных пунктах на пути в больницу во время родов.
The Protection of Personal Liberty Act was enacted for the purpose of recovering speedily and easily by judicial trial the liberty of a person who has been unjustly violated. Закон о защите свободы личности был принят в целях обеспечения возможности быстрого и беспрепятственного восстановления в рамках судебного разбирательства свободы лица, в отношении которого были допущены несправедливые нарушения.
However, for this approach to be practical there is a need to easily identify the mean target weight of the package. This would require both the nett fruit weight of the pack and the fruit numbers to be shown on the package. Однако применение такого подхода на практике связано с необходимостью беспрепятственного определения среднего расчетного веса упаковки, что потребовало бы наносить на упаковку как вес-нетто плодов в упаковке, так и количество содержащихся в ней плодов.
Больше примеров...
Без проблем (примеров 28)
Cranes are assembled in such a way, so that their sections can easily pass all river gates and it is easy to re-assemble them at the construction site. Краны сконструированы так, что их составные части без проблем проходят через речные шлюзы и легко собираются на месте.
Find your favorite music easily on jamendo thanks to the tags. Найдите без проблем свою любимую музыку на jamendo, используя теги.
Thirdly, we wanted to ask for information which respondents can provide easily and quickly. В-третьих, мы стремились запрашивать информацию, которую респонденты могут представить оперативно и без проблем.
Access your files quickly and hassle-free from any supported source including your PC, digital camera, portable devices, and from online communities, and easily transfer them to iPod, iPhone, PSP and other mobile devices or online communities. Вы можете получить доступ к своим файлам быстро и без проблем с любого устройства, включая ваш компьютер, цифровую камеру, переносные устройства, а также из онлайновых сообществ легко переносить их на iPod, iPhone, PSP и другие мобильные устройства или онлайновые сообщества.
In recent years, other manufacturers of ikameshi other than Abeshoten have cropped up, and it is now possible to easily obtain it packaged and preserved by such means as special events and mail-order. В последнее время появились и другие производители икамэси, помимо Абэсётэна, и теперь стало возможным без проблем получить это блюдо упакованным и законсервированным во время специальных мероприятий или заказать по почте.
Больше примеров...
Удобно (примеров 37)
It can be applied easily in indoor and outdoor places to cover ceilings, walls, floors and columns. Удобно используется в облицовке потолка, стен, пола и колонн во внутренних и наружных помещения.
OxyBook is a contacts manager with an extended functionality which allows to manage your smartphone or classic phone contacts with the help of PC easily and conveniently. ОхуВоок - менеджер контактов с расширенными возможностями, который позволяет легко и удобно управлять контактами Вашего мобильного телефона или смартфона с персонального компьютера.
On the subject of size: Lucy is available in two fi nishes, both fit easily into a car boot, have three-stage height adjustment and have four lockable castors and a cushioned playing and recline area. Что касается размера, то манеж Lucy представлен сразу двумя моделями, обе модели без каких-либо проблем умещаются в багажник, имеют трехуровневое регулирование по высоте и оснащены четырьмя колесиками с фиксаторами, а также полом с обивкой, на котором так удобно играть и лежать.
In the project manager, an option of manual detection of the number of successful registrations was added. It's convenient when you work with a large number of projects, you can easily find out where additional registration is required. В менеджере проектов, добавилась опция ручного определения кол-ва успешных регистраций, удобно при работе с множеством проектов, можно легко и быстро определить где необходимо еще проводить до регистрацию.
The unique Rantalinna area is situated near Imatra and Lappeenranta, and we can be easily reached by road and water transport. Посетите «Ранталинна» - удобно расположенный в Руоколахти, недалеко от городов Иматра и Лаппеенранта!
Больше примеров...