Английский - русский
Перевод слова Easily

Перевод easily с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Легко (примеров 6140)
The city centre and the international airport of Debrecen can be reached easily. Вы сможете легко добраться до центра города и международного аэропорта в Дебрецене.
A large number of deaths among prisoners is reported to result from the aforementioned conditions, in which infectious diseases spread easily. Как сообщается, высокая смертность среди заключенных объясняется вышеуказанными условиями, в которых легко распространяются инфекционные заболевания.
Xiro is something of a womanizer, as he is easily swayed by beautiful creatures, which often leaves him in dire situations. Ксиро - бабник, так как красивые создания легко сбивают его с толку, и часто бросают его в трудной ситуации.
The policeman, who is easily frightened, is funny; the policeman, indifferent to the misfortunes of others, is terrible. Полицейский, которого легко напугать, смешон; полицейский, равнодушный к чужому горю, страшен.
The analytical review of existing international instruments relating to international terrorism must be structured in such a way that States could easily identify the forms of international terrorism that were not covered by existing instruments. Что касается аналитического обзора существующих международных документов по терроризму, то необходимо будет организовать его таким образом, чтобы государства могли легко определить те формы международного терроризма, которые не охвачены существующими документами.
Больше примеров...
Легкостью (примеров 298)
The big guys barely glance at each other, but they're ready to respond as a unit easily. Эти большие парни едва смотрят друг на друга но они готовы реагировать как единое целое, с легкостью.
About 55,000 have returned so far and we expect that those numbers could easily reach 100,000 over the next few weeks. До сих пор вернулось уже около 55000 человек, и мы рассчитываем, что это число в течение ближайших нескольких недель может с легкостью достичь 100000.
While we might understand the circumstances that have contributed to the necessity for some possessor States to invoke the extension provisions of the Convention, we do not easily accept this request. Хотя мы понимаем обстоятельства, которые вынуждают некоторые обладающие химоружием государства прибегнуть к положениям Конвенции о переносе сроков, мы не можем с легкостью согласиться с этой просьбой.
Microsoft ships Windows Defender with Vista, however, Spybot-S&D can now easily integrate into the Vista Security Center; which will then monitor if Spybot-S&D is up-to-date and whether the permanent protection (TeaTimer) is running or not. Microsoft поставляет Windows Defender в комплекте Vista, но теперь и Spybot-S&D может с легкостью быть подключен к Vista Security Center, что позволит следить за актуальностью баз данных Spybot-S&D и за тем, включена ли постоянная защита (TeaTimer).
It easily could have! С легкостью могло бы быть!
Больше примеров...
Просто (примеров 653)
I don't forgive so easily. Я же так просто не прощаю.
The costs of running the institution mean that you cannot take on the work of those people easily in an institutional frame. Затраты на содержание организации подразумевают невозможность просто использовать работу этих людей в институциональных рамках.
Members cautioned that a digital recording would not provide the synthesis that a summary record provided and that the element of analysis could not easily be replaced. Члены предостерегли по поводу того, что цифровая запись не обеспечит того обобщения, которое дают краткие отчеты, и что вряд ли удастся так просто заменить элемент анализа.
Crawley could have easily bought him out with a couple of cartons of smokes to take the fall. Кроули мог просто купить его за пару блоков сигарет.
A reporter for the Manchester Football News summarised the access problems: "The croft is a nightmare in wet weather, and altogether the approach is easily the worst of any I know". Репортёр газеты Manchester Football News писал: «Поле просто кошмарно в дождливую погоду, а подход к стадиону, без сомнения, худший из всех, что я видел».
Больше примеров...
Вполне (примеров 265)
What is sought for the position in Latvia is a Danish resident, and this person could easily be of an ethnicity other than Danish. В объявлении сообщается, что для работы в Латвии требуется постоянный житель Дании, и этот человек вполне мог быть не датчанином, а иметь другую национальную принадлежность.
When the proportion of benefits to costs becomes higher and the benefits accrue to the general public, this subsidy is easily justified. По мере повышения доли доходов к затратам и распределения этих доходов среди населения такое субсидирование вполне оправданно.
You know, he could have easily flown from Hereford in a balloon in a day. На шаре он вполне мог за день покрыть расстояние отсюда до Херефорда.
This situation could easily become commonplace for air operators without the requisite documents and qualifications who would like to operate out of some of the States in the region. Этой ситуацией вполне могут пользоваться авиаоператоры, не имеющие требуемых документов и квалификации, но желающие совершать полеты из какого-либо из государств региона.
I think that the "aid" in question could easily be discontinued entirely if the world's wealth were distributed equitably among all nations. Мы полагаем, что без такой "помощи" вполне можно было бы обойтись, если бы мировые богатства и ресурсы были просто справедливо распределены между всеми странами.
Больше примеров...
Без труда (примеров 240)
While their content was supported, the view was expressed that these guidelines could be easily combined. Хотя было выражено мнение, что эти основные положения можно без труда объединить, их содержание было одобрено.
It was also considered advisable to mention features which can easily be verified by drivers and other road users, such as adaptive or variable intensity lighting and collision or emergency stop signals. Было также сочтено желательным упомянуть конструктивные особенности, которые могут быть без труда проверены водителями и другими участниками дорожного движения, такие как адаптивное освещение или освещение с изменяющейся силой света, сигналы предупреждения о возможности столкновения и сигналы аварийной остановки.
UNDCP has therefore an additional, large-but currently inactive- pipeline of programmes at different stages of preparation that could be easily transformed into an active portfolio should additional donor support be forthcoming. Таким образом, ЮНДКП располагает дополнительным и значительным - но в настоящее время пассивным - портфелем программ на различных стадиях разработки, которые могут быть без труда преобразованы в активный портфель при наличии дополнительной поддержки со стороны доноров.
The Kongresshaus (congress centre) can easily be reached by foot. До конгресс-центра можно без труда добраться пешком.
Simple, appropriate and safe to use; Affordable; Easily replenished locally, including the inclusion of a limited number of products with expiry dates; and Adapted to local practices and conditions. без труда пополняться на местах, в том числе за счет небольшого числа медикаментов с ограниченным сроком годности; и
Больше примеров...
Быстро (примеров 420)
Such issues could easily be jointly taken up after the solution of the Cyprus problem. Подобные вопросы могли бы быстро решаться совместно после урегулирования кипрской проблемы.
Make a home video quickly and easily with the Movie Wizard template in the Video Templates Starter Kit. Шаблон для создания фильмов Movie Wizard в пакете Starter Kit позволит вам быстро и без усилий смонтировать отличное любительское видео.
When you take your usual flights in the S7 route network, you quickly accumulate miles and easily spend them on free tickets. Совершая привычные полеты по маршрутной сети S7, Вы быстро накапливаете мили, и с лёгкостью тратите их на премиальные билеты.
I can step out of helping As easily as I stepped in. Я могу перестать помогать так же быстро как и начал
Moreover, with the progress of globalization, we need to address threats posed by infectious diseases such as HIV/AIDS, avian and emerging influenza, and severe acute respiratory syndrome which spread easily across national borders. Кроме того, с учетом ускорения процесса глобализации необходимо решать проблемы, связанные с инфекционными заболеваниями, такими как ВИЧ/СПИД, птичий и другие появляющиеся формы гриппа, а также атипичная пневмония, быстро распространяющимися, невзирая на национальные границы.
Больше примеров...
Запросто (примеров 116)
No, it's not that, but it could easily be. Нет, но запросто мог бы быть.
Here you can easily believe in fairy tales, it is easy to imagine yourself adventures of the Grimm Brothers heroes and to understand that magic is possible also in our days. Здесь можно запросто поверить в сказку, легко представить приключения героев братьев Гримм и понять, что волшебство возможно и в наши дни.
As a result, one can easily get "noisy" photos because the camera can decide to shoot at a high ISO value. Естественно в этом случае можно запросто получить очень шумные снимки из-за того, что камера «решила» снять тот или иной снимок с высоким значением чувствительности.
In 2003, Oates herself said that she thinks she will be remembered for, and would most want a first-time Oates reader to read, them and Blonde, although she "could as easily have chosen a number of titles." В 2003 Оутс сама говорит, что думает, что запомнится, и ей бы очень хотелось, чтобы впервые взявшие её книгу читатели прочитали them and Blonde, однако добавляет, что «могла бы запросто изменить количество названий».
She repairs them herself: "I'm not good at bodywork but I can easily fix the engine!" Another hobby is drawing. Свои машины она ремонтирует сама: «В кузовных работах я не сильна, зато любой мотор перебрать - запросто!» Другое хобби - живопись.
Больше примеров...
Трудно (примеров 175)
The significance of having an item on the agenda of the Conference on conventional weapons therefore cannot be easily over-estimated. Поэтому трудно переоценить значение пункта по обычному оружию в повестке дня Конференции.
The results of their research often cannot be easily commercialized and remain largely unknown to the enterprise sector. Зачастую результаты их исследований трудно реализовать на рынке, и они остаются неизвестными большинству предприятий.
Such funds have well-defined objectives but operate outside the strategic planning framework of United Nations agencies, as special development situations cannot easily be foreseen and planned for. Такие фонды имеют четко очерченный круг задач, но они функционируют вне рамок стратегического панирования учреждений Организации Обьединенных Наций, так как специфические ситуации в сфере развития трудно предсказать и запланировать.
I don't make friends easily. Мне трудно заводить друзей.
He quickly makes friends with Marvin when he sees that Marvin is not making friends easily. Он быстро стал другом Марвина, когда увидел, что тому трудно найти друзей.
Больше примеров...
Беспрепятственно (примеров 75)
We would request here a strengthening of assistance to MINURCAT to enable it to easily deploy in its area of operations. Мы хотели бы обратиться с просьбой увеличить помощь МИНУРКАТ, чтобы позволить ей беспрепятственно развернуть свои силы в ее зоне операций.
The UNOV procurement system contains detailed information on processing time, and the value and number of requests, but it is not possible to easily extract performance data from the system. Система учета закупок, используемая в ЮНОВ, содержит подробную информацию о сроках обработки и о стоимости и количестве заявок, но не дает возможности беспрепятственно извлекать данные о результатах закупочной деятельности.
A key element in combating transnational organized crime is the regional and international sharing of information, hence the need for mechanisms whereby this information can be easily and regularly shared. Одним из основных элементов борьбы с транснациональной организованной преступностью является обмен информацией на региональном и международном уровне, в связи с чем необходимы механизмы, с помощью которых обмен такой информацией может осуществляться беспрепятственно и регулярно.
For guests who do not have an existing dating they can easily register using their mobile phone or at the website and then use these login details for both the online dating and mobile phone dating services. Незарегистрированные пользователи могут беспрепятственно пройти регистрацию через ШАР браузер или непосредственно на сайте, а затем использовать эти данные для посещения самого сайта или его мобильной версии.
Since the human rights treaties and conventions concluded by Japan are translated into Japanese and inserted in most law books sold in bookstores, the citizens of Japan are able to know the contents thereof easily. Поскольку договоры и конвенции по правам человека, которые заключила Япония, переводятся на японский язык и включаются во многие книги по правовым вопросам, граждане Японии могут беспрепятственно знакомиться с их содержанием.
Больше примеров...
Свободно (примеров 69)
Adolescent girls and boys can easily get prescription and free contraceptives when needed. девочки и мальчики подросткового возраста могут свободно получить рецепт и бесплатные противозачаточные средства, когда это необходимо;
You're the only one I can speak to easily, without struggling with the words or hiding my thoughts. Ты единственный, с кем я могу говорить свободно, не продираясь сквозь слова и не скрывая своих мыслей.
(e) Providing easily accessed databases and information systems for chemicals currently in use. е) обеспечения свободно доступных баз данных и информационных систем по химическим веществам, используемым в настоящее время.
It helps you, your family or business to communicate easily with English-speaking representatives of banks, insurance companies, travel companies, the phone company, the gas and electric company and many more services in California. Она поможет вам, вашей семье или компании свободно общаться с англоязычными представителями банков, страховых компаний, туристических агентств, телефонной компании, предприятий электро- и газоснабжения и многих других служб Калифорнии.
For these princes who are drinking, one could easily pay thirty rubles. За этих князей, что кутят, свободно можно заплатить 30 рублей.
Больше примеров...
Сложно (примеров 87)
Some stakeholder groups may not be easily involved as their organizational structures are unknown or non-existent (e.g. small drinking water suppliers or private well owners). Некоторые группы заинтересованных субъектов, возможно, будет сложно вовлечь в эту работу по той причине, что их организационные структуры неизвестны или не существуют (например, мелкие поставщики питьевой воды или частные владельцы колодцев).
Such an approach cannot easily be adapted to address targeted remediation of limited areas. Further, the substantial infrastructure needed is likely to have significant adverse environmental consequences. Кроме того, вышеуказанный метод восстановления сложно целенаправленно применять для ликвидации загрязнений на небольших участках.
The concerns that PNEs are not easily distinguishable from nuclear explosions for military purposes, and that they may have an adverse effect on the environment, are fully shared by us. Мы полностью разделяем озабоченности по поводу того, что мирные ядерные взрывы весьма сложно отличить от ядерных взрывов, осуществляемых в военных целях, и что они могут оказывать негативное воздействие на окружающую среду.
They are not so easily cast aside. На них сложно не обращать внимания.
He was not a man to frighten easily. Его было сложно чем-то напугать.
Больше примеров...
Легкого (примеров 37)
Identified sources of finance and financing mechanisms can be effectively exploited and/or easily accessed. Существование возможностей для эффективного выявления источников и механизмов финансирования и/или для получения легкого доступа к ним.
This was of particular importance so that countries or regions lagging behind could be easily identified and targeted for better technical support by the international community. Особую важность в этой связи представляла возможность легкого определения и выявления отстающих стран или регионов, нуждающихся в дополнительной технической поддержке со стороны международного сообщества.
Poorer, heavily indebted countries are particularly vulnerable to external pressures which can take the forms of promises of easily acquired foreign exchange in hard currency, employment creation, installation of enterprises for waste recycling and the transfer of new technologies. Более бедные страны, имеющие большую задолженность, особенно уязвимы к внешнему давлению, которое может принимать форму обещаний легкого приобретения твердой валюты, создания новых рабочих мест, строительства предприятий для рециркуляции отходов и передачи новых технологий.
As conceived until now, it is not a document that can be used to ascertain or establish accountability easily. Как считалось до настоящего времени, он не является документом, который можно использовать для легкого определения или установления подотчетности.
The law on this subject is not well-known and, moreover, sociological and cultural constraints persist that can be damaging to the image of women, who are too easily taken for loose women. О законодательстве на этот счет знают немногие, и социально-культурные ограничения по-прежнему живучи и по-прежнему негативно влияют на имидж женщины, поскольку ее сразу же приравнивают к женщине легкого поведения.
Больше примеров...
Беспрепятственного (примеров 22)
Several articles of the Act contain legal safeguards designed to ensure that journalists can perform their work freely and easily. В ряде статей этого Закона содержатся юридические гарантии, призванные обеспечить журналистам возможность свободного и беспрепятственного выполнения своих функций.
If the above-mentioned spaces are not feasible, it shall be possible to remove the cargo tanks easily." Если соблюдение вышеупомянутых расстояний невозможно, то должна быть предусмотрена возможность беспрепятственного выхода из грузовых танков.
(a) Disseminate the Convention and its general recommendations and the present concluding observations widely among all stakeholders, so as to ensure that violations against human rights of women enshrined in the Convention can be easily prosecuted and tried in domestic courts and tribunals; а) обеспечить широкое распространение Конвенции и его общих рекомендаций и настоящих заключительных замечаний среди всех заинтересованных сторон с целью обеспечения возможности беспрепятственного возбуждения судебного преследования в связи с нарушениями прав человека женщин, закрепленных в Конвенции, и рассмотрения этих нарушений в национальных судах и трибуналах;
Fire extinguishers and first aid kits may be secured against theft or vandalism (e.g. in an internal locker or behind breakable glass), provided that the locations of these items are clearly marked and means are provided for persons to easily extract them in an emergency. 5.5.8.3 Огнетушители и аптечки первой помощи могут предохраняться от кражи или вандализма (например посредством помещения их в запирающийся ящик либо за легко разбиваемое стекло) при условии четкого обозначения мест хранения этих предметов и обеспечения средств для их беспрепятственного извлечения в аварийной ситуации.
However, for this approach to be practical there is a need to easily identify the mean target weight of the package. This would require both the nett fruit weight of the pack and the fruit numbers to be shown on the package. Однако применение такого подхода на практике связано с необходимостью беспрепятственного определения среднего расчетного веса упаковки, что потребовало бы наносить на упаковку как вес-нетто плодов в упаковке, так и количество содержащихся в ней плодов.
Больше примеров...
Без проблем (примеров 28)
The next article, written by Anant Narayanan, who has worked with GNU parted amongst other OSS projects, covers how to easily install Gentoo on multiple machines. Следующая статья, написанная Anant Narayanan, который работал над GNU parted и другими проектами Свободного Программного Обеспечения (OSS), рассказывает как без проблем установить Gentoo на несколько машин.
Home - PlayOnLinux - Run your Windows applications on Linux easily! На главную - PlayOnLinux - запускайте программы Windows на Linux без проблем!
Thirdly, we wanted to ask for information which respondents can provide easily and quickly. В-третьих, мы стремились запрашивать информацию, которую респонденты могут представить оперативно и без проблем.
With an easy-to-use interface, instant device recognition, and automatic format conversion for the best possible playback quality, Nero Move it lets you manage multimedia files easily and hassle-free, to enjoy online or on the go. С удобным в работе интерфейсом, мгновенным распознаванием устройства и автоматическим преобразованием формата для наилучшего качества воспроизведения Nero Move it позволяет управлять мультимедиа-файлами легко и без проблем, наслаждаться ими онлайн или в пути.
In recent years, other manufacturers of ikameshi other than Abeshoten have cropped up, and it is now possible to easily obtain it packaged and preserved by such means as special events and mail-order. В последнее время появились и другие производители икамэси, помимо Абэсётэна, и теперь стало возможным без проблем получить это блюдо упакованным и законсервированным во время специальных мероприятий или заказать по почте.
Больше примеров...
Удобно (примеров 37)
The Hotel is centrally located, easily reached from train stations and airports. Отель располагается в центре города, и удобно связан с вокзалами и аэропортами!
In May 1988 in Shushi, the local authorities initiated the deportation of Armenians living in that hilltop city from which Karabagh's largest city, Stepanakert, was to be so easily shelled for the next several years. В мае 1988 года в Шуше местные власти приступили к депортации армян, проживавших в этом расположенном на холмах городе, из которого на протяжении последующих нескольких лет было удобно обстреливать Степанакерт, самый крупный город Карабаха.
It was on a rocky promontory facing the river, easily defended, though it is debatable whether it was inhabited in prehistoric times. Замок был расположен на крутом скалистом мысе с видом на реку, что удобно с точки зрения защиты; хотя неизвестно, была ли эта местность заселена в доисторические времена.
The Cactus Hotel is conveniently located 200 metres from the sea and 2 kilometres from the city centre, meaning you can easily discover all that this part of Cyprus has to offer. Отель Cactus удобно расположился в 200 метрах от моря и в 2 км от центра города, благодаря чему гости смогут легко добраться до всех достопримечательных мест данной части Кипра.
Azimut Hotel Saint-Petersburg is favourably located only a 10-minute walk from the Metro to easily access Nevsky Prospekt and then, Palace Square. "Азимут Отель Санкт-Петербург" удобно расположен всего в 10 минутах ходьбы от метро, которое быстро довезёт Вас до Невского проспекта. Оттуда гости смогут довольно быстро дойти до Дворцовой площади.
Больше примеров...