However, at the same time, it seems appropriate to request the Expert Group to make provisions that a further extension in the future could easily be achieved, if the need arises. |
Однако в то же время представляется целесообразным поручить группе экспертов принять меры к тому, чтобы в будущем можно было легко обеспечить дальнейшее увеличение, если в этом возникнет необходимость. |
It is not only possible, it is easily achievable that we do away with all negative emotional impulses, and bring man back to his inherent state of perfect. |
Это не только возможно, это легко достижимо, когда мы отсеиваем все негативные эмоциональные позывы, и возвращаем человека в присущее ему состояние совершенства. |
So he easily could have parked in the lot, Walked to danni's apartment, killed her, And headed back to the hotel to stay overnight. |
Он легко мог припарковаться, дойти до квартиры Денни, убить ее, и вернуться в отель. |
I should be able to take character impeachment as easily as I give it, right? |
Я должна бы принимать личные оскорбления так же легко, как их раздаю, правда? |
Two no's easily sway it the other way. |
Два "нет" легко изменили ситуацию |
I was in the cold winter mornings he spent with Ruth Connors, that strange, otherworldly girl who so easily accepted the presence of the dead among the living. |
Была с ним в холодные утренние часы, что он проводил с Рут, этой странной девушкой не от мира сего, которая так легко приняла мертвых среди живых. |
I mean, how could dexter and batista Be so easily duped by lila? |
Я о том, как Декстер и Батиста были так легко одурачены Лайлой? |
Why would anyone assume that I could take a teeny, tiny piece of plastic and easily identify a vehicle? |
Кто бы мог предположить, что я при помощи мелкого, крошечного куска пластика легко определю автомобиль? |
Such detailed information, how could it be so easily accessed? |
Не думаете, что мы слишком легко и просто нашли массу важнейших улик? |
Can you give up this easily on your fellow agent? |
А ты готова так легко отказаться от товарища по команде? |
In the movies, you always see people smack each other over the heads with bottles, and the bottles break really easily. |
В кино вы всегда видите людей, хлопающих друг друга бутылками по голове, и бутылки бьются действительно легко. |
Do you think the world will so easily forgive us, after all that? |
Как ты думаешь, судьба так легко простит нас, после всего этого? |
Now how the hell am I supposed to trust you - if you're so easily confused? |
Спрашивается, какого черта я должен тебе доверять, если тебя так легко запутать? |
It goes back to how the music industry was set up in the very early stages of the recording industry, taking advantage of uneducated, easily swayed artists who don't really care about the money. |
Мы возвращаемся к тому времени, когда музыкальная индустрия развивалась на ранних этапах бизнеса звукозаписи. Лейблы предпочитают необразованных, легко управляемых артистов, которых не волнуют деньги. |
I'm not saying you do it on purpose, but, yes, that could easily happen. |
Я не говорю, что это твоя цель, но, да, это легко может случиться. |
I mean, for a guy who's clearly stuck in the past, he seemed to brush off the whole vandalism of his trophy case thing pretty easily. |
Я подразумеваю, для парня, который четко застревает в прошлом он, кажется, стряхивает целый вандализм на его ящик с трофеями довольно легко. |
Because for some patients the diagnosis of anxiety disorder can actually increase anxiety, which is also why I told him he had a minor respiratory infection that was easily curable by the medication. |
Потому что у некоторых пациентов диагноз тревожное расстройство на самом деле может повысить тревожность, и поэтому я также сказал ему, что у него обычное респираторное заболевание, которое легко лечится. |
Do you not think it convenient you captured me so easily? |
Ты же не думаешь, что случайно так легко захватил меня? |
And that left Horace Bindler, whose prying unearthed an horrific fact - that Katherine Greenshaw had an illegitimate son, a rightful heir, one who could easily usurp Nat Fletcher's claim. |
Но остался вмешивающийся не в свои дела Хорас Биндлер, который раскопал ужасающий факт - Кэтрин Гриншоу имела незаконнорожденного сына, законного наследника, который легко мог опровергнуть претензии Нэта Флетчера. |
Unlike the rest of you, I'm not so easily dissuaded. |
В отличии от тебя, меня не так легко отговорить |
My family, people close to me, it seems to come to them easily, but for me it's... |
Моя семья, близкие мне люди. Им это даётся легко, но для меня... |
In addition, an appropriate administrative mechanism and staff training programmes should be established to allow staff to easily move from one ICT unit to another for career development and skills acquisition. |
Кроме того, необходимо разработать соответствующий административный механизм и программы подготовки кадров для того, чтобы позволить персоналу легко переходить из одного ИКТ-подразделения в другое для целей продвижения по службе и приобретения опыта. |
Another, however, said that the committee should have limited terms of reference on specific matters, and another that obligations should be clear and easily verifiable. |
Однако другой представитель заявил, что круг ведения комитета должен быть ограничен конкретными вопросами, а еще один представитель сказал, что обязательства должны быть четкими и легко поддающимися проверке. |
The rights women had gained in Afghanistan were fragile, easily reversible and under threat of being negotiated away in a formal peace process in which women were at the risk of having no substantive representation. |
Права, обретенные женщинами Афганистана, закреплены непрочно, легко могут быть отняты у них и находятся под угрозой отмены в ходе официального мирного процесса, в ходе которого женщины рискуют не обеспечить себе сколь-либо существенную представленность. |
Former M23 soldiers, local authorities and villager[s] were able to easily distinguish the Ugandan troops, as they wore UPDF uniforms with the Ugandan flag and had distinct boots and military equipment. |
Бывшие солдаты движения «М23», местные власти и жители деревень могли легко распознать военнослужащих Уганды, поскольку на них была форма УПДФ с флагом Уганды, на них были отличительные ботинки и они имели отличительное военное оснащение. |