Английский - русский
Перевод слова Easily
Вариант перевода Легко

Примеры в контексте "Easily - Легко"

Примеры: Easily - Легко
Indicative seals are constructed and manufactured of material that can be broken easily by hand or simple snipping tool or shear. Индикаторные пломбы сконструированы и изготовлены из материала, который можно легко сломать вручную или с помощью обычных кусачек или ножниц.
National productive capacities are easily undermined when supportive regional and international financing arrangements are not available, both in normal times and in emergencies. Национальный производственный потенциал легко подорвать, когда нет поддерживающих региональных и международных финансовых механизмов, причем как в обычных условиях, так и при возникновении чрезвычайных обстоятельств.
If there are economic reasons preventing the return of Serbs, they are of secondary importance and easily solved. Если есть какие-то экономические причины, мешающие возвращению сербов, то они имеют второстепенное значение, и их легко устранить.
All industrial activities are recorded in the register which is provided for that purpose, and can therefore be easily verified. Любая промышленная деятельность фиксируется в журнале, предусмотренном для этой цели, и, следовательно, легко поддается проверке.
Here experts emphasized the comparative advantages of FOSS products, which were often easily localizable. В этой связи эксперты подчеркивали сравнительные преимущества ФОСС, которое зачастую позволяет легко учесть местные требования.
New Zealand believes that criteria will only be successful if they are simple and easily verified. Новая Зеландия считает, что критерии могут успешно применяться лишь в том случае, если они являются простыми и легко проверяемыми.
Without them, countries could easily slip back into conflict, particularly after United Nations peacekeeping operations have left. Без этого страны могут легко вновь погрузиться в пучину конфликта, особенно после прекращения миротворческих операций Организации Объединенных Наций.
The armaments are transported mainly by road and sea and easily circumvent border authorities, where they exist. Оружие транспортируется главным образом по дорогам и морем и легко провозится в обход пунктов пограничной охраны там, где они существуют.
Naturally, States with limited civil aviation technical capabilities could easily become targets. Естественно, государства с ограниченными техническими возможностями гражданской авиации легко могут стать объектами таких действий.
The report considers the need to monitor developments in security and law enforcement technology that can easily be used for torture. В докладе рассматривается вопрос о необходимости контроля за изменением тех технологий в области безопасности и правоохранительной сфере, которые могут легко использоваться для совершения пыток.
6.2. The components of retro-reflecting devices must not be capable of being easily dismantled. 6.2 Отдельные элементы этих приспособлений должны быть устроены так, чтобы их нельзя было легко разобрать.
This extension can easily be reached by the use of analogy from the articles concerning responsibility of States. Эта экстраполяция легко достигается путем проведения аналогии со статьями, касающимися ответственности государств.
There is no sole and easily identifiable cause of homelessness. Бездомность нельзя объяснить какой-либо одной, легко определяемой причиной.
That could easily lead to cultures being regarded as something definitive and static. Это легко приводит к тому, что культуры рассматриваются в качестве чего-то определенного и статического.
Some errors may be easily corrected automatically or by subject matter experts and thus could be ignored in the data input phase. Некоторые ошибки могут быть легко исправлены автоматически или отраслевыми статистиками и, следовательно, игнорироваться при вводе данных.
This is a matter for both parties; the Government cannot easily exert influence in this respect. Это касается самих участвующих сторон, и правительство вряд ли сможет легко оказывать давление в связи с этим.
Those were the historical facts which could be easily proven, unlike the reinvented history being presented by Azerbaijan. Эти исторические факты можно легко проверить в отличие от исторических фактов, на которые ссылается Азербайджан.
The participants in the 2005 World Summit had recognized that malaria could be eradicated easily if the international community garnered the necessary political will. Участники Всемирной встречи на высшем уровне 2005 года признали, что малярия может быть легко искоренена, если международное сообщество мобилизует необходимую для этого политическую волю.
Its principles have their roots in African traditions and processes that may not necessarily translate easily to other situations. Его принципы коренятся в африканских традициях и процессах, которые, возможно, не всегда легко перенести на другие ситуации.
The relevant parameters are locally stored in a text file, which can be easily adapted to other observing configurations. Соответствующие параметры заносятся в локальную память в виде текстового файла, который можно легко адаптировать к другим конфигурациям наблюдений.
It is a fact that Article 50 of the Charter cannot be easily invoked. Дело в том, что статьей 50 Устава воспользоваться не так легко.
It was noted that the UNFC easily distinguishes quantities recovered from separate recovery projects. Было отмечено, что РКООН позволяет легко выделить объемы, добытые в рамках отдельных проектов добычи.
This should make it possible to elicit responses that can be easily interpreted and analysed. Благодаря этому можно будет получить сведения, легко поддающиеся толкованию и анализу.
That might have counterproductive results when the underlying reasons for prevailing insecurity, as opposed to its symptoms, may easily be ignored. Это грозит привести к обратным результатам, когда основополагающие причины сохраняющейся небезопасности, в отличие от ее признаков, могут быть легко упущены из виду.
UNHCR underlined that not all indicators, such as on protection, were always easily quantified. УВКБ подчеркнуло, что не все показатели, такие, как показатель защиты, легко поддаются количественной оценке.