Английский - русский
Перевод слова Easily
Вариант перевода Легко

Примеры в контексте "Easily - Легко"

Примеры: Easily - Легко
This could have easily been prevented by organizing the auction earlier. Этого можно было бы легко избежать, организовав аукцион раньше.
This will enable the guidelines to be easily updated and accessed. Благодаря этому руководящие указания будет легко обновлять и они будут легкодоступны.
Without such change, evidence would not be properly collected and the validity of testimony would be easily challenged. В отсутствие таких изменений сложно будет собрать истинные доказательства, а достоверность свидетельских показаний можно будет легко оспорить.
The above are a set of measures that can be easily implemented by a court with limited financial and human resources. Перечисленные выше меры могут быть легко осуществлены судом, располагающим ограниченными финансовыми и людскими ресурсами.
Good: A high-priority warning that displays easily recognizable information for the proximity of the hazard. Положительный: высокоприоритетное предупреждение, отображающее легко идентифицируемую информацию о приближении опасности.
There were some problems, but they were easily resolved. Некоторые проблемы все же возникли, однако их удалось легко решить.
Most of these cases seem to involve mercury-containing glass thermometers which are widely used in the world but easily broken. Большая часть таких случаев, как представляется, связана со стеклянными термометрами, содержащими ртуть, которые широко используются по всему миру, однако легко разрушаются.
(b) If a population is unaware of the electoral process, it can be easily manipulated. Ь) если население не осведомлено об избирательном процессе, то им можно легко манипулировать.
Without such a provision, missions could easily be undermined. Отсутствие такого положения могло бы легко ослабить деятельность миссии.
Lack of knowledge may easily give rise to opinions and unfounded statements in the public debate on immigrants and immigration. Отсутствие знаний может легко привести к необоснованным мнениям и заявлениям в ходе публичных дебатов по проблеме иммигрантов и иммиграции.
Tips to create a website that is regularly and easily updated. Какие полезные сведения могут помочь в создании регулярно и легко обновляемого веб-сайта.
The online tool could be easily used in other countries for monitoring/discovering illegal logging and also for other pollution-related environmental crimes. Данное онлайновое средство можно легко использовать в других странах для мониторинга/выявления фактов незаконной вырубки и других экологических преступлений, связанных с загрязнением.
Peace and security are goals that are universally shared but not always easily achieved. К миру и безопасности стремятся все, но достичь их не всегда легко.
Valuable knowledge and lessons can easily be lost when staff leave, move to another post or retire. Ценные знания и опыт могут быть легко утрачены, когда сотрудник покидает подразделение, переходя на другую должность или выходя в отставку.
Although these trucks are of common civilian types, they are easily adaptable to military use. Хотя эти грузовики относятся к обычным гражданским типам, они могут быть легко приспособлены для использования в военных целях.
Minority women following different cultural, traditional and religious practices can easily face segregation or exclusion from various social services. Женщины из числа меньшинств, отличающиеся по своей культуре, традициям и религии, могут легко столкнуться с сегрегацией или отчуждением со стороны различных социальных служб.
They were widely supported and would be easily brought into place. Они пользуются широкой поддержкой, и их будет легко ввести в действие.
The programme of work being proposed could easily be revised, as required. Предлагаемую программу легко пересмотреть, если потребуется.
A financial mechanism and fund dedicated to a single issue cannot easily achieve such broad integration. Финансовый механизм и фонд, специализирующийся на одной единственной проблеме, не может легко достичь такой широкой интеграции.
Consequently, they could work easily with the lower 7 per cent PSC rate. Поэтому они могут легко работать, применяя более низкую 7-процентную ставку РПП.
In practice, cybercrime crosses national borders very easily, which makes monitoring and punishment more difficult. В реальной жизни киберпреступность способна легко перешагнуть национальные границы, что затрудняет деятельность по ее пресечению и наказанию виновных.
Indeed, as illustrated by the current financial and economic crises, finance from these sources can easily dry up when needed most. Действительно, как показал нынешний финансово-экономический кризис, финансирование из этих источников может легко истощиться именно в тот момент, когда потребность в нем наиболее велика.
Being simple is often complicated: presenting the procedures in an easily understandable way for the user is a difficult issue. Простое часто бывает сложным: представление процедур в формате, легко понятном для пользователя, является трудной задачей.
Each of these acquisition financing transactions can be adapted relatively easily to the financing of intellectual property rights. Каждая из этих сделок финансирования приобретения может быть относительно легко адаптирована к финансированию приобретения прав интеллектуальной собственности.
The code can easily be used by both sophisticated well-trained and equipped responders or by rural volunteer responders. Код может легко использоваться как специальными хорошо подготовленными и снаряженными бригадами, так и добровольными аварийными службами из сельской местности.