| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | Если подхватишь простуду, не сможешь легко от неё избавиться. |
| Certain smells can easily trigger childhood memories. | Некоторые запахи легко способны разбудить детские воспоминания. |
| Any confidential material in the report can easily be protected through the creation of a redacted version. | Защиту любых конфиденциальных материалов, содержащихся в докладе, можно легко обеспечить путем редактирования текста. |
| Nonetheless, armed groups are able to easily recover their arms, as was demonstrated recently in Bangui and Boda. | Тем не менее, вооруженные группы могут легко вернуть свое оружие, что было недавно продемонстрировано в Банги и Боде. |
| 6.2.4. The continuous warning shall not be easily disabled or ignored. | 6.2.4 Сигнал непрерывного предупреждения не может быть легко отключен или проигнорирован. |
| In particular, the demand in Europe for a seasonal, low-skilled, easily exploitable workforce must be addressed. | В частности, требуется изучить спрос в Европе на сезонную, низкоквалифицированную и легко поддающуюся эксплуатации рабочую силу. |
| Likewise, military technology is easily transferred into the civilian sphere. | С другой стороны, военные технологии легко переносятся в гражданскую сферу. |
| All six dialogue partners have concluded ASEAN+1 FTAs that can be easily multilateralized with common rules of origin. | Все шесть партнеров по диалогу заключили ССТ в рамках АСЕАН+1, которые могут легко приобрести многосторонний характер благодаря общим правилам происхождения. |
| Costs that can be easily allocated to specific tasks | Расходы, которые могут быть легко отнесены к осуществлению конкретных задач |
| The module considers the violence by partners as well as by other than partners and its questions focus on specific easily recognizable behavioural acts. | Этот модуль охватывает насилие со стороны партнеров, а также иных, чем партнеры, лиц, и его вопросы сосредоточены на конкретных, легко распознаваемых актах поведения. |
| Second, the Internet had improved transparency and enabled people to easily expose companies for bad behaviour that would harm their reputation. | Во-вторых, Интернет способствовал повышению гласности и дал людям возможность легко уличать компании в недостойном поведении, что негативно сказывается на их репутации. |
| When separated from the towing vehicle the cable and connector are easily damaged. | Кабель и соединитель легко повредить при отсоединении от транспортного средства-тягача. |
| A properly maintained jet plane can easily last 20 years, with some lasting beyond 30 years. | При надлежащем техническом обслуживании реактивный самолет может легко прослужить 20 лет, а некоторые - даже более 30 лет. |
| I am not without my shortcomings, but these shortcomings can easily be amended. | Я не без своих изъянов, но эти изъяны могут быть легко исправлены. |
| The CIS certificate form is slightly different from the one of Annex 8, but these differences can easily be reconciled. | Сертификат СНГ несколько отличается от образца, содержащегося в приложении 8, однако эти расхождения могут быть легко устранены. |
| The nature of Article 6 activities carried out by Parties can easily be reported. | Характер деятельности по статье 6, осуществляемой Сторонами, легко можно отразить в отчетности. |
| Some felt that such a right might be easily abused in countries lacking democratic traditions or effective law-enforcement mechanisms. | Некоторые считали, что таким правом легко злоупотребляют в странах, не имеющих демократических традиций или эффективных правоприменительных механизмов. |
| The task force framework also includes 20 themes that could easily be linked to the proposals for goals and targets. | Составленные целевой группой рамки также включают 20 тем, которые можно было бы легко увязать с предложениями относительно целей и задач. |
| Through the testimony of one mother and the ensuing discussions, everyone present could understand easily how such things happen. | Благодаря свидетельству одной матери и последовавшим за ним обсуждениям каждый из присутствующих мог легко понять, как такое происходит. |
| However, preventable does not mean easily resolved. | Тем не менее предупреждаемый не значит легко решаемый. |
| Without such safety nets and targeted support, hard won gains in poverty reduction can easily be lost. | Без таких систем защиты и целенаправленной поддержки можно легко растерять достижения в области сокращения бедности. |
| The indicator is easily understandable by policymakers as long as the data are well interpreted. | Показатель легко понятен разработчикам политики при хорошей интерпретации данных. |
| However, these gains are fragile and could easily be reversed without sustained support. | Однако эти достижения являются довольно неустойчивыми и в отсутствие постоянной поддержки могут легко быть сведены на нет. |
| Digital forensics is concerned with recovering information, often volatile and easily contaminated, that may have evidential value. | Судебная цифровая экспертиза предполагает восстановление зачастую неустойчивой и легко подверженной искажению информации, которая может иметь доказательную ценность. |
| In short, FONAFIFO is a successful initiative that could easily be replicated in a large number of countries. | В целом, «ФОНАФИФО» представляет собой успешную инициативу, которую легко можно осуществить во многих странах. |