Английский - русский
Перевод слова Easily
Вариант перевода Легко

Примеры в контексте "Easily - Легко"

Примеры: Easily - Легко
Even as open-ended or programmatic provisions are easily amenable to accommodation, this cannot be said of provisions laying out rights or obligations. Если по нечетко сформулированным или прагматичным положениям можно легко добиться компромисса, этого нельзя сказать о положениях, закрепляющих права и обязанности.
The journey to peace in West Africa will be long and hazardous if the region is easily destabilized. Дорога к миру в Западной Африке будет долгой и опасной, если будет легко дестабилизировать этот регион.
As has been said, "such rarity is easily explained, since no State would willingly make spontaneous and gratuitous concessions". По словам некоторых, «такая редкость легко объяснима, если учесть, что ни одно государство по своей воле не изъявит желание спонтанно и бесплатно идти на уступки».
Synthetic drugs pose a special problem, as they can be illicitly manufactured in a variety of forms using precursor chemicals, many of which can be easily substituted. Синтетические наркотики представляют собой особую проблему, поскольку их можно незаконно изготавливать в различных формах с использованием химических веществ-прекурсоров, многие из которых легко заменимы.
The voice intercommunication network shall be so installed that the steersman can easily use it while carrying out the steering operations. Сеть переговорной связи должна быть устроена таким образом, чтобы рулевой мог легко пользоваться ею при выполнении действий по управлению судном.
Poverty and underdevelopment are now easily exploited by some elements in our societies to undermine the authority of democratically elected Governments and to exacerbate ethnic and other tensions. Нищета и экономическая отсталость сегодня легко используются некоторыми элементами в наших обществах для подрыва власти демократически избранных правительств и для нагнетания межэтнической и иной напряженности.
Non-performance of duty of due diligence cast upon private citizens and individuals cannot easily be attributed to the State as a wrongful conduct justifying attachment of liability. Неисполнение обязанности проявлять должную бдительность, в котором обвиняются частные граждане и отдельные лица, не может быть легко предписано государству как противоправное поведение, обосновывающее возложение на него ответственности.
Given the nature of their work, the organizations cannot easily learn clear lessons from their own activities. Ввиду характера своей деятельности организации не всегда могут легко извлекать ясные уроки из своей собственной деятельности.
Lists of all relevant legislation are easily found on the websites of administrative agencies, with hyperlinks to the full text on the Lovdata website. Перечни всех соответствующих законодательных актов можно легко найти на вебсайтах административных учреждений, а на вебсайте Lovdata имеются гиперссылки на полные тексты.
Furthermore, these laws increasingly contain rather vague and broadly defined provisions that easily lend themselves to misinterpretation or abuse. Кроме этого, такие законы все чаще содержат довольно туманные и сформулированные в общих чертах положения, которые можно легко неправильно истолковать и которыми можно злоупотреблять.
It had become apparent that terrorism, corruption and drug-related crimes were interdependent and that the modern world was a tiny place that could be easily infiltrated by criminals. Стало ясно, что терроризм, коррупция и связанные с наркотиками преступления взаимосвязаны и что современный мир представляет собой небольшое пространство, легко доступное для проникновения преступников.
Data from national and state surveys can be easily incorporated into the Data Warehouse. Данные, собираемые в рамках общенациональных обследований и обследований уровня штатов, могут быть легко включены в хранилище данных.
the next Seminar should have a proper, easily recognized name название следующего Семинара должно быть актуальным и легко узнаваемым;
However, should graduation be thrust upon us prematurely, its negative consequences could easily overwhelm us and result in serious erosion of our achievements. Однако в том случае, если перевод наших стран будет осуществлен преждевременно, его негативные последствия могут легко подавить нас и серьезно подорвать наши достижения.
coal can be easily and safely transported; and уголь может легко и безопасно транспортироваться; и
Solving such problems is more a matter of sustaining research and policy efforts over the medium term rather than responding to easily identified, specific threats. Решение таких проблем связано, скорее, с поддержкой исследовательских и политических усилий в среднесрочном плане, нежели с реагированием на легко идентифицируемые конкретные факторы угрозы.
6.9. The various components of the protective helmet shall be so assembled that they are not liable to become easily detached as a result of an impact. 6.9 Элементы защитного шлема должны быть собраны таким образом, чтобы в случае удара ни один из них не мог легко отделиться от него.
They are easily used and abused, as they are incapable of judging what is right and wrong for themselves. Они легко подвергаются использованию и надругательствам, так как не способны судить, что для них хорошо и что плохо.
This will be unnecessary and the enormous cost of an arms race in space can easily be avoided if we take action now. Колоссальных затрат на гонку вооружений в космосе можно было бы легко избежать, если бы мы прямо сейчас взялись за дело.
The rationale for human rights safeguards is that power is easily abused, hence safeguards against its abuse are always necessary. Логическим обоснованием гарантий прав человека является тот факт, что властью легко злоупотребить, в связи с чем всегда необходимо наличие гарантий от подобного злоупотребления.
Bearing in mind the use of non-controlled and easily substitutable chemicals in the illicit manufacture of synthetic drugs, учитывая тот факт, что неконтролируемые и легко заменяемые химические вещества исполь-зуются при незаконном изготовлении синтетических наркотиков,
Information concerning the delivery of drug consignments is passed from sender to recipient using media that cannot easily be intercepted or read by law enforcement personnel. Информация о поставке партий наркотиков передается отправителем получателю с использованием носителей, которые сотрудники правоохранительных органов не могут легко перехватить или считать.
It was sometimes difficult to produce meaningful health statistics, however, as they could easily be distorted, given Luxembourg's relatively small population. Однако иногда трудно представить содержательные статистические данные о состоянии здоровья, поскольку они могут легко искажаться с учетом относительно небольшой численности населения Люксембурга.
Even when such markings were applied, in many cases the explosives could be easily repacked or reconstituted by those wishing to conceal identity or origin. Даже в случае применения такой маркировки во многих случаях взрывчатые вещества легко могут быть переупакованы или восстановлены лицами, желающими скрыть их отличительные характерис-тики или происхождение.
Most marking methods are intended to create a reliable or permanent mark that cannot be easily obliterated, altered or removed. Большинство методов маркировки предназначено для нанесения надежной или постоянной метки, которую нельзя было бы легко стереть, изменить или устранить.