| When he first saw implementations of instant messaging, Dorsey wondered whether the software's user status output could be shared easily among friends. | Когда он впервые увидел реализацию обмена мгновенными сообщениями, Дорси задался вопросом, может ли статус пользователя легко распространяться среди друзей. | 
| While you were whispering about my watch in front of Art and Nancy, they could had easily inferred that we were sleeping together. | По тому, как ты шептала о моих часах на глазах у Арта и Нэнси, они могли легко сделать вывод, что мы спим вместе. | 
| Even though the worse case runtime is not as good as Algorithm R, this algorithm can easily be extended to weighted sampling. | Хотя наихудший случай по времени не так хорош, как Алгоритм R, этот алгоритм может быть легко расширен для взвешенной выборки. | 
| Can individuals be easily identified for such a vital effort? | Легко ли выявить круг людей для столь важного направления деятельности? | 
| I've never known you to give up so easily, sir. | Не знал, что вы так легко сдаётесь, сэр. | 
| I think you'll make friends easily there, since you're special. | Я думаю, что ты легко там найдёшь друзей, так как ты особенный. | 
| Captain, we can control the Federation as easily as we can control you. | Капитан, мы можем контролировать Федерацию так же легко, как и вас. | 
| Don't say such things so easily! | Не смей говорить об этом так легко! | 
| They would have easily caught us in their jeeps and bikes! | Они бы нас легко поймали на джипах и мотоциклах. | 
| What kind of a man drops his head so easily? | Почему ты так легко опускаешь голову? | 
| You know where men open up most easily? | Вы знаете, где люди открываются наиболее легко? | 
| There's no way I was going to give up and hand over my Dragon Ball so easily. | Я не собирался сдаться так легко и отдать тебе Драконий Жемчуг. | 
| Since you owe the Toyotomi's much favor, I hadn't expected you to accept our proposal so easily. | Поскольку вы многим обязаны Тоётоми, не ожидал, что вы так легко примете наше предложение. | 
| Tutilo could easily have come from the stables to my workshop. | Тутило мог легко прийти из конюшен в мою мастерскую | 
| Simple, ignorant people, easily led into error. | Простых, невежественных людей легко ввести в заблуждение | 
| It's not like you to dismiss such a good piece of business so easily. | Что-то легко ты отказываешься от выгодных клиентов. | 
| What doesn't seem simple is how you were able to beat up Reza so easily. | Что я не понимаю, так то, как ты смогла так легко побить Резу. | 
| And you think I can bear it as easily? | И Вы думаете, я смогу ее вынести также легко? | 
| I can easily dispose of that idea. | я легко могу опровергнуть это мнение. | 
| You do realise that a marriage of this nature, can be easily annulled? | Ты ведь осознаешь, что такой брак можно легко аннулировать? | 
| Not one to concede defeat easily, | Никто легко не смиряется с поражением. | 
| I'm impressed that they let us through the gate of Osaka Castle easily without being questioned in these unstable times. | Я удивлён, что они пропускают нас через ворота замка Осаки так легко... без всякого досмотра, в эти тревожные времена. | 
| Well, then you'd know I don't scare that easily. | Ну, тогда ты знаешь, что меня так легко не запугать. | 
| And for those who've yet to experience the sublime benevolence of Jasmine this will easily be the most momentous day in recorded history. | А для тех, кто только испытает опыт величественной благожелательности Жасмин это легко можно будет назвать самым важным днем в записанной истории. | 
| Besides, you know as well as I do that no victory worth winning ever comes easily. | К тому же, вы не хуже меня знаете - стоящая победа легко не даётся. |