Английский - русский
Перевод слова Easily
Вариант перевода Легко

Примеры в контексте "Easily - Легко"

Примеры: Easily - Легко
Thousands of people, including nearly 10,000 school children, whose parents will not be easily placated, lost their lives. Погибли тысячи людей, в том числе почти 10000 школьников, родителей которых будет не легко усмирить.
Are computer technologies, however, really so easily transferred? Но действительно ли так легко передать компьютерные технологии?
Or, to take another example, potentially viable firms may easily be lost in the middle of a financial crisis. Или же, если взять другой пример, потенциально конкурентоспособные фирмы могут легко обанкротиться в разгар финансового кризиса.
The reason is that by being economically marginalized, the colonized become very dependent and powerless and thus succumb easily to colonial oppression. Объясняется это тем, что, будучи экономически маргинализированным, колонизированное население становится в значительной степени зависимым и беспомощным и в результате этого его легко превратить в объект колониального угнетения.
We seek to indicate several things by this, which are easily understandable in what I have just said. Этим заявлением мы хотели бы обратить внимание сразу на несколько вопросов, которые легко понять из того, что я только что сказал.
Solutions that work for one island can easily be shared over the network and made available for implementation and adaptation by another island. Решения, работающие для одного острова, можно легко распространить через сеть для реализации и адаптации другим островом.
Thus far, external imbalances are being easily financed by increasing inflows of foreign direct and portfolio investment, partly as a result of privatizations. До сих пор внешняя несбалансированность легко покрывалась за счет увеличения притока прямых и портфельных иностранных инвестиций, частично получаемых от приватизации.
The advantage of such definitions is that they can be easily construed to include obligations which are of a more programmatic nature. Преимущество таких определений заключается в том, что они позволяют легко составить формулировки, предусматривающие обязательства, носящие более программный характер.
The benefits of accurate information through marking are easily lost, however, when tagged weapon parts are replaced by unmarked parts or codes are deleted. З. Однако выгоды, связанные с наличием точной информации на основе маркировки, легко утрачиваются при замене маркированных составных частей оружия немаркированными частями или при уничтожении кодов.
National, regional and global databases can now be linked easily, giving countries ready access to international data for use in the development and evaluation of public policies. В настоящее время можно легко установить связь между национальными, региональными и глобальными базами данных, что открывает странам свободный доступ к международным данным, которые они могли бы использовать для разработки и оценки государственной политики.
Laws might be enacted to protect women's rights, but laws could not easily change attitudes and behaviour. Можно принимать законы в целях защиты прав женщин, однако это не позволяет легко изменить устоявшиеся взгляды и отношения.
It would be unable to compensate for that loss by relying on Lebanese seaports or Beirut's airport, because both could easily be blockaded. Эту потерю невозможно было бы компенсировать, опираясь на ливанские порты или аэропорты в Бейруте, поскольку они могут быть легко заблокированы.
His Government was further convinced that if the existing provisions of international law were applied, the question of Cyprus could easily be resolved. Вместе с тем его страна убеждена в том, что если бы были применены существующие положения международного права, то "кипрский вопрос" можно бы было легко решить.
All types of SMEs need to be represented so that they can constitute the true voice of small business which can easily be identified by the Government. Существует необходимость в представительстве всех МСП, с тем чтобы они выражали истинные потребности мелкого предпринимательства, которые могли бы быть легко учтены правительством.
What has taken years to build can easily be destroyed in a matter of months. Все, что создавалось на протяжении ряда лет, может быть легко разрушено за несколько месяцев.
The fact that migrants had a lower income level than the rest of the population could be explained quite easily. Тот факт, что уровень дохода мигрантов ниже, чем доход остальной части населения, легко объясним.
More important, anyone in East Timor is able to communicate by telephone or facsimile as easily as in any other parts of the country. Но что является более важным, так это то, что в Восточном Тиморе можно также легко пользоваться телефоном и факсом, как и в других районах страны.
The obligation of prevention was, by definition, an obligation of conduct, and its breach might therefore not always be easily proved. Обязательство, связанное с предотвращением, по определению, является обязательством поведения, и поэтому его нарушение не всегда можно легко доказать.
The Commission's draft goes further than that, building on the fact that in cases of State succession the States concerned can be fairly easily identified. Подготовленный Комиссией проект выходит за эти рамки, исходя из того, что в случаях правопреемства государств соответствующие государства можно легко установить.
2.35. "Demountable seat" means a seat that can be easily detached from the vehicle. 2.35 "Съемное сиденье" означает сиденье, которое можно легко снять с транспортного средства.
Such miscalculations can all too easily draw the region into greater and greater danger, whether intended or not. Такие просчеты могут слишком легко поставить регион под все более и более серьезную угрозу, независимо от существующих намерений.
Road markings intended for guiding moving vehicles in traffic shall be easily recognized in good time by the drivers for whom they are intended. Дорожная разметка, предназначенная для регулирования движения движущихся транспортных средств, должна быть легко и своевременно распознаваема водителями, для которых она предназначена.
Handrails or handholds shall be fitted adjacent to priority seats in such a way as to allow the passenger to grasp them easily. 3.2.4. Поручни или опоры для рук устанавливаются около особых сидений для лиц приоритетной категории таким образом, чтобы пассажир мог за них легко ухватиться.
The second field of application is where instruments and documents, embodying tangible assets or intangible rights, can be easily kept by the secured creditor itself. Во-вторых, когда инструменты и документы, воплощающие материальные активы или права в нематериальном имуществе легко могут храниться самим обеспеченным кредитором.
Firm, but crumbles easily; greasy to the touch Твердая, но легко крошащаяся; жирная при прикосновении