| Neutral density filters are precision devices and can easily be damaged during use. | Фильтры нейтральной оптической плотности представляют собой высокоточные устройства и поэтому могут быть легко повреждены в процессе использования. |
| Someone wanted to leave a mark you wouldn't easily forget. | Кто-то очень хотел оставить такую метку, которую Вы не сможете легко забыть. |
| Wounds on the body may easily be healed, but emotional scars do not go away so easily. | Физические раны могут быть легко исцелены, но эмоциональные шрамы не уйдут так просто. |
| But hunger can be easily quieted down, easily satiated. | Но голод легко побороть - насытить его. |
| Since satellites are easily tracked and follow very predictable paths, jamming is a major threat and can be accomplished relatively easily. | Поскольку спутники легко поддаются отслеживанию и движутся по весьма предсказуемым траекториям, крупной угрозой, которая может быть относительно легко реализована, является глушение. |
| You must think I ruffle so easily. | Вы, должно быть, решили, что я легко теряю самообладание. |
| But I am easily annoyed, Sergeant. | Но, меня легко вывести из себя, Сержант. |
| Tyrant they yelled so easily, I laugh. | "Тиран", - кричат они так легко. А я смеюсь. |
| She easily falls for what others say. | Она легко попадается на то, что говорят другие. |
| Without basic laws of modern physics and ecology, limits to growth may be easily overlooked. | Если не учитывать основные законы современной физики и экологии, то можно легко не заметить пределы роста. |
| However, the process is still fragile, and could easily be reversed if the necessary resources are not allocated to maintain it. | Однако этот процесс хрупок и легко может быть сведен на нет, если не будут выделены необходимые ресурсы для его поддержания. |
| Thus, measures taken in one State to block Internet communications on appropriate grounds may be easily circumvented. | Таким образом, принимаемые в одном государстве меры по блокированию Интернет-связи по соответствующим причинам можно легко обойти. |
| These are easily portable and can therefore be transported across large distances in the desert. | Речь идет о легко переносимых предметах, поддающихся транспортировке на большие расстояния в пустыне. |
| The Group considers this case an important example of how easily funds can be diverted in the Ivorian financial system for any purpose. | Группа считает этот случай важным примером того, насколько легко в финансовой системе Кот-д'Ивуара можно было отвлечь средства на любые цели. |
| The protective cover of the temperature sensor shall be easily removable and shall not have any adverse effect on the accuracy of measurement. | Защитная крышка температурного датчика должна легко сниматься и не должна оказывать негативного воздействия на точность измерений. |
| Small, easily deniable, easily controllable. | Маленькая, легко отрицать причастность, легко управляемая. |
| Jared was easily manipulated, easily led. | Джаред легко управляем, им легко руководить. |
| Network that binds the teeth in the jaw called periodontium easily damaged, teeth Diabetes Mellitus patients easily shaken off even easier. | Сеть, которая связывает зубы в челюсти называется периодонт легко повредить, зубами сахарного диабета пациенты легко стряхнуть еще проще. |
| Casinos are places where you can easily become rich, but also easily lose all their life savings. | Казино является местом, где вы легко можете стать богатым, но также легко потерять все свои сбережения. |
| Though you can so easily kill, you yourself cannot be easily killed. | 'от€ ты легко убиваешь других, тебе самому не удастс€ уйти легко. |
| I mean, I didn't actually bring some 'cause I wasn't sure if they would spoil, but I could easily, easily procure... | Я имею в виду, сейчас я не захватила с собой, потому что не была уверена, не испортится ли оно, но я могу легко раздобыть... |
| While the former may easily be adjusted in case of conflicts, the latter are not so easily "balanced" or "coordinated". | Если первые можно легко корректировать в случае коллизий, последние с трудом поддаются "балансированию" или "координации". |
| And those who are easily led are not easily followed. | А те, кто легко поддается влиянию, не имеют права руководить. |
| Its properties and the fact that it was relatively inexpensive to produce, could easily be produced clandestinely, and was easily transportable posed a particular challenge to drug enforcement. | Его особенности, а также то, что он относительно недорог в производстве, может быть легко произведен в подпольных условиях и легко поддается транспортировке, создают особые проблемы для борьбы с ним. |
| As in the case of the consumer, certain factors can be measured quite easily by indicators, others not so easily. | Как и в случае потребителя, некоторые факторы довольно легко поддаются оценке с помощью показателей, а вот другие так легко не измерить. |