Neutral density filters are precision devices and can easily be damaged during use. |
Фильтры нейтральной оптической плотности представляют собой высокоточные устройства и поэтому могут быть легко повреждены в процессе использования. |
Someone wanted to leave a mark you wouldn't easily forget. |
Кто-то очень хотел оставить такую метку, которую Вы не сможете легко забыть. |
Wounds on the body may easily be healed, but emotional scars do not go away so easily. |
Физические раны могут быть легко исцелены, но эмоциональные шрамы не уйдут так просто. |
But hunger can be easily quieted down, easily satiated. |
Но голод легко побороть - насытить его. |
Since satellites are easily tracked and follow very predictable paths, jamming is a major threat and can be accomplished relatively easily. |
Поскольку спутники легко поддаются отслеживанию и движутся по весьма предсказуемым траекториям, крупной угрозой, которая может быть относительно легко реализована, является глушение. |
You must think I ruffle so easily. |
Вы, должно быть, решили, что я легко теряю самообладание. |
But I am easily annoyed, Sergeant. |
Но, меня легко вывести из себя, Сержант. |
Tyrant they yelled so easily, I laugh. |
"Тиран", - кричат они так легко. А я смеюсь. |
She easily falls for what others say. |
Она легко попадается на то, что говорят другие. |
Without basic laws of modern physics and ecology, limits to growth may be easily overlooked. |
Если не учитывать основные законы современной физики и экологии, то можно легко не заметить пределы роста. |
However, the process is still fragile, and could easily be reversed if the necessary resources are not allocated to maintain it. |
Однако этот процесс хрупок и легко может быть сведен на нет, если не будут выделены необходимые ресурсы для его поддержания. |
Thus, measures taken in one State to block Internet communications on appropriate grounds may be easily circumvented. |
Таким образом, принимаемые в одном государстве меры по блокированию Интернет-связи по соответствующим причинам можно легко обойти. |
These are easily portable and can therefore be transported across large distances in the desert. |
Речь идет о легко переносимых предметах, поддающихся транспортировке на большие расстояния в пустыне. |
The Group considers this case an important example of how easily funds can be diverted in the Ivorian financial system for any purpose. |
Группа считает этот случай важным примером того, насколько легко в финансовой системе Кот-д'Ивуара можно было отвлечь средства на любые цели. |
The protective cover of the temperature sensor shall be easily removable and shall not have any adverse effect on the accuracy of measurement. |
Защитная крышка температурного датчика должна легко сниматься и не должна оказывать негативного воздействия на точность измерений. |
Small, easily deniable, easily controllable. |
Маленькая, легко отрицать причастность, легко управляемая. |
Jared was easily manipulated, easily led. |
Джаред легко управляем, им легко руководить. |
Network that binds the teeth in the jaw called periodontium easily damaged, teeth Diabetes Mellitus patients easily shaken off even easier. |
Сеть, которая связывает зубы в челюсти называется периодонт легко повредить, зубами сахарного диабета пациенты легко стряхнуть еще проще. |
Casinos are places where you can easily become rich, but also easily lose all their life savings. |
Казино является местом, где вы легко можете стать богатым, но также легко потерять все свои сбережения. |
Though you can so easily kill, you yourself cannot be easily killed. |
'от€ ты легко убиваешь других, тебе самому не удастс€ уйти легко. |
I mean, I didn't actually bring some 'cause I wasn't sure if they would spoil, but I could easily, easily procure... |
Я имею в виду, сейчас я не захватила с собой, потому что не была уверена, не испортится ли оно, но я могу легко раздобыть... |
While the former may easily be adjusted in case of conflicts, the latter are not so easily "balanced" or "coordinated". |
Если первые можно легко корректировать в случае коллизий, последние с трудом поддаются "балансированию" или "координации". |
And those who are easily led are not easily followed. |
А те, кто легко поддается влиянию, не имеют права руководить. |
Its properties and the fact that it was relatively inexpensive to produce, could easily be produced clandestinely, and was easily transportable posed a particular challenge to drug enforcement. |
Его особенности, а также то, что он относительно недорог в производстве, может быть легко произведен в подпольных условиях и легко поддается транспортировке, создают особые проблемы для борьбы с ним. |
As in the case of the consumer, certain factors can be measured quite easily by indicators, others not so easily. |
Как и в случае потребителя, некоторые факторы довольно легко поддаются оценке с помощью показателей, а вот другие так легко не измерить. |