Английский - русский
Перевод слова Easily
Вариант перевода Легко

Примеры в контексте "Easily - Легко"

Примеры: Easily - Легко
Therefore, the ranking of my priorities in the area of disarmament is obvious and easily understandable. Поэтому иерархия моих приоритетов в области разоружения очевидна и легко понятна.
Other categories can easily be defined. Можно легко определить и другие категории.
Most of these deaths are easily preventable if women are given access to adequate health care. Большинство этих смертей легко предотвратить, если обеспечить женщинам доступ к надлежащему медико-санитарному обслуживанию.
The individual could then easily deprive the State allegedly responsible of the possibility to remedy the injury through its own procedures. Таким образом, такое лицо может легко лишить государство, предположительно несущее ответственность, возможности возместить ущерб с помощью своих собственных процедур.
The benefit per trip can easily be calculated from the figures presented. На основе представленных цифр можно легко рассчитать выгоды на одну поездку.
These events have been a stark reminder of how easily the peace and serenity of a new country can be shattered. Эти события стали серьезным напоминанием о том, как легко можно нарушить мир и спокойствие новой страны.
As examples above illustrated, restructuring decisions can easily be seriously wrong if key prices are not sensible. Как видно из вышеуказанных примеров, реструктуризационные решения могут легко оказаться в высшей степени ошибочными, если ключевые цены не являются экономически обоснованными.
It also planned to support an International Labour Organization programme on labour standards, which could be easily applied to NCPCs. Она также планирует поддержать программу Международной организации труда по стандартам в области труда, которые можно было бы легко при-менять к НЦЧП.
However, such changes could easily be accomplished by an omnibus resolution of the General Assembly revising the provisions of all relevant resolutions. Однако такие изменения можно легко произвести с помощью общей резолюции Генеральной Ассамблеи относительно пересмотра всех соответствующих резолюций.
While the rules adopted by judges could be amended easily, it was very difficult to amend an international treaty. Применяемые судьями нормы легко модифицируются, и напротив, очень трудно изменить содержание международных договоров.
The location must be provided as accurately as possible, and in a format that is easily collated and understood). Местоположение средств поражения должно быть указано с максимальной точностью и в понятном и легко сопоставимом формате).
In other words, this strict format leads to laughable situations, as can easily be seen. Иными словами такое узкое толкование формата приводит к нелепым результатам, как это легко можно заметить.
Publicly, it has not gone unnoticed that FASB standards were easily subverted by Enron and other corporations intent on misleading shareholders. Для общественности не осталось незамеченным то, что стандарты ССФУ были легко обойдены "Энроном" и другими корпорациями, решившими ввести акционеров в заблуждение.
Therefore your messages need to be located where users will find them easily. С учетом этого ваши сообщения должны быть расположены в таком месте, где пользователи могут легко их найти.
In that context, inter-ethnic, interregional and even interpersonal tension can easily turn into antagonism that often escalates into armed conflict. В этой связи межэтническая, межрегиональная и даже межличностная напряженность может легко вылиться в антагонизм, который зачастую ведет к вооруженному конфликту.
Consequences of war left to fester can all too easily lead to further instability and conflict. Если последствия войн не будут устранены, это очень легко может привести к возрождению нестабильности и к новым конфликтам.
It was also said that, while problematic, delay should not be too easily discarded as a basis of liability. Было заявлено также, что не следует так легко отказываться от задержки как от одного из оснований ответственности, несмотря на то, что эти вопросы и являются весьма трудными.
The trucks and train cars are easily moved and are designed to evade detection by inspectors . Грузовые автомобили и железнодорожные вагоны легко передвигать, и они спроектированы так, чтобы избежать обнаружения инспекторами».
That meeting suggested that approximately 80 per cent of the boundary between the countries could be agreed relatively easily after joint field verification. На этом заседании было отмечено, что примерно 80 процентов границы между двумя странами можно было бы довольно легко согласовать после совместной проверки на месте.
In practice, compliance with the letter of the standard is easily achieved while distorting the big picture. На практике соблюдение буквы стандарта легко достигается при искажении общей картины.
They form the basis for a short and easily legible and understandable brochure widely distributed at workplaces. Они стали основой для выпуска краткой, легко читаемой и понятной брошюры, которая широко распространяется на рабочих местах.
That respect may easily be eroded if the action decided upon cannot be well implemented. Это соблюдение будет легко подорвано, если принятые решения не будут надлежащим образом осуществляться.
None of these fuzes can be reset and none can easily form part of a multi-fuze system. Никакой из этих взрывателей не может быть переустановлен, и никакой из них не может легко войти в состав полидатчиковой взрывательной системы.
This mechanism can be easily built and is not expensive. Этот механизм можно легко построить, и он носит недорогостоящий характер.
Since it easily transcends borders, international cooperation is vital. Поскольку он легко преодолевает границы, международное сотрудничество крайне необходимо.