Since you graduated from a prestigious college, you should be able to easily understand me. |
Ты окончила престижный колледж, поэтому легко поймешь меня. |
You won't get away that easily. |
Так легко ты меня не проведёшь. |
Yes, you're not one who's easily forgotton. |
Да уж, вы не из тех, кого легко забыть. |
I don't see how you can resist so easily. |
Я не понимаю, как вам удается сопротивляться так легко. |
I'm not easily frightened, you know. |
Нет. Меня не так-то легко напугать. |
You're easily pleased, I must say. |
Тебе легко угодить, должен заметить. |
I'm not as easily manipulated as Tom. |
Мной не так легко манипулировать, как Томом. |
Men, who are so easily seduced by its power. |
Людей, которых легко ввергнет в искушение его сила. |
If I had a Farnsworth, you easily could have called me. |
Если бы у меня был видеофон, ты бы мог легко связаться со мной. |
You've seen yourself how easily he betrays our kind for personal gain. |
Вы своими глазами видели, как легко ему предать наш вид ради собственной выгоды. |
Violations of the treaty would be easily detectable and allow time for the West to deploy countermeasures. |
Нарушения договора можно будет легко обнаружить, получив достаточное время для принятия Западом контрмер. |
But nuclear weapons, unusable and extremely expensive to maintain, are low-hanging fruit - a risk that we can easily grasp and eliminate. |
Но ядерное оружие, непригодное и очень дорогое в обслуживании, является низко висящим фруктом - риском, который мы можем легко понять и устранить. |
In a nation like the US, where employees can be fired easily, shareholders have less to fear. |
В такой стране, как США, где можно легко сократить количество работников, акционеры имеют меньше поводов для беспокойства. |
I could easily extend this list. |
Я мог бы легко продолжить этот список. |
We too easily forget that our heterogeneous societies rely on at least a watered-down version of this training to maintain political and economic order. |
Мы слишком легко забываем о том, что наши неоднородные общества рассчитывают, по меньшей мере, на разбавленную версию этой подготовки для поддержания политического и экономического порядка. |
Now in the pre-industrial ocean, as we were mentioning, this whale call could be easily detected. |
Как мы уже говорили, в доиндустриальную эпоху этот зов кита в океане можно было легко распознать. |
Now that it has achieved the minimum efficient scale, new entrants cannot easily use competitive pressure to squeeze Uber's margins. |
Теперь, когда он достиг минимального эффективного масштаба, новички не могут легко использовать конкурентное давление, чтобы сжать края у Uber. |
This list is a long one, but it could easily be much longer. |
Это длинный список, и его легко можно продолжить. |
We can easily go back to the hydrogen sulfide world. |
Мы можем легко вернуться в сероводородный мир. |
Such "ready-made" web templates are sometimes free, and easily made by an individual domestically. |
Такие «готовые» веб-шаблоны иногда бывают свободно доступны, и их легко приспособить под конкретные требования. |
Furthermore, subsystem inter-dependencies are reduced, and redundancy is easily added by adding multiple similar nodes to the communication bus. |
Кроме того, подсистемные взаимозависимости сокращаются, и резервирование легко обеспечивается добавлением нескольких похожих узлов в коммуникационную шину. |
As the optical pattern can be easily transformable through optical projection, this method allows a high flexibility of switching different optical landscapes. |
Поскольку оптический шаблон легко поддаётся превращению через оптическое проектирование, этот метод имеет высокую гибкость включения разных оптических ландшафтов. |
Complexity: Parallel data links are easily implemented in hardware, making them a logical choice. |
Сложность: Параллельные соединения легко реализуемы в оборудовании, что делает их весьма логичным выбором. |
Men, who are so easily seduced by its power. |
Людей, которые так легко поддаются соблазну его власти. |
A subtle, fragile harmony that is easily shattered. |
Изысканная хрупкая гармония, которую так легко нарушить. |