The majority of easily captured efficiency gains have been enacted in recent years. |
Большинство легко реализуемых мер экономии за счет роста эффективности были введены в действие в последние годы. |
Their clear provocation raises tensions and could easily spark a serious escalation of conflict. |
Эта явная провокация с их стороны усиливает напряженность и может легко послужить толчком для серьезной эскалации конфликта. |
However, although there are signs of progress, they can be easily reversed. |
Несмотря на признаки прогресса, этот прогресс может легко обратиться вспять. |
On this basis, non-governmental organizations are frequently denied registration for minor, easily remediable faults in complex registration documentation. |
На этом основании неправительственным организациям часто отказывают в регистрации за незначительные, легко исправимые недостатки в сложной регистрационной документации. |
The proliferation of aliases has shown how easily the Democratic People's Republic of Korea can create these. |
Распространение вымышленных названий свидетельствует о том, как легко они создаются Корейской Народно-Демократической Республикой. |
The gains are still very fragile, however, and could easily be reversed without continued assistance. |
Вместе с тем, достигнутый прогресс до сих пор весьма неустойчив и без дальнейшей помощи может легко сойти на нет. |
However, the situation remains very fragile and the gains recorded could be easily reversed. |
Вместе с тем ситуация остается очень нестабильной, и достижения могут легко обратиться вспять. |
Such a development could easily lead to hostilities between the parties and the local communities. |
Такое развитие событий может легко спровоцировать враждебность между сторонами и местными общинами. |
The Regional Task Force, responsible for tracking remnants of LRA elements, will be able to easily gain access to these areas. |
Региональная оперативная группа, отвечающая за отслеживание остатков элементов ЛРА, сможет легко получать доступ к этим районам. |
The current systems do not allow this information to be easily extracted. |
Нынешние системы не позволяют легко получить такую информацию. |
A uniform naming convention would prevent naming conflicts and make it possible to easily identify the owners of user IDs. |
Принятие единообразных правил наименования будет способствовать предотвращению несоответствий в наименованиях и сделает возможным легко устанавливать соответствие между идентификаторами и именами пользователей. |
This perception can easily breed resentment. |
Такое восприятие может легко порождать обиду. |
The remaining 20 per cent can be easily coordinated with the information technology systems administrators in the field. |
Остальные 20 процентов могут легко координироваться администраторами информационно-технических систем на местах. |
Disease symptom caused by a virus, characterized by discolouration and distortion of foliage, and easily discernible by visual inspection. |
Вирусного заболевание, симптомами которого являются обесцвечивание и деформация ботвы, легко распознаваемые при визуальном осмотре. |
But in some cases, e.g. the MTO Analysis, they could quite easily be adapted and used for MDCI. |
Но в некоторых случаях, например в случае анализа ЧТО, он может быть довольно легко адаптирован и использован для МПИА. |
They are not mutually exclusive and could easily be combined. |
Они не являются взаимоисключающими и легко могут быть объединены. |
The Panel notes that elections are often triggers for violence, which can easily spill across international borders and create further political instability. |
Группа отмечает, что зачастую выборы провоцируют насилие, которое может легко выплеснуться за рамки международных границ и вызвать дополнительную политическую нестабильность. |
Measures should be implemented that the articles treated with PCP can be easily identified by labelling or other means throughout its life cycle. |
Необходимо принять меры к тому, чтобы изделия, обработанные ПХФ, были легко различимы благодаря маркировке или иным средствам в течение всего их жизненного цикла. |
Reports are fully indexed and can be found and used easily with a user-friendly interface. |
Эти доклады полностью индексированы и могут быть легко найдены и использованы при помощи легкого для пользователей интерфейса. |
However, recent gains could easily be reversed without sustained assistance. |
Однако без дальнейшей помощи недавние достижения могут быть легко обращены вспять. |
A small forest fire can easily spread and quickly become a great conflagration. |
Маленький огонь в лесу может легко распространиться и быстро стать огромным пожаром. |
I can easily touch my toes. |
Я легко могу докоснуться до пальцев ног. |
Today we can go to distant countries easily by plane. |
Сегодня мы легко можем отправиться в далёкие страны на самолёте. |
He got so he could play the piece easily. |
Он научился легко играть это произведение. |
He is not a man to admit his mistakes easily. |
Он не из тех, кто легко признаёт свои ошибки. |