| In Gibbons, he chose the perfect accomplice, somebody he could easily manipulate. | В лице Гиббонса он нашёл идеального соучастника, того, кем легко манипулировать |
| you won't be able to defeat me so easily. | вы не сможете победить меня так легко. |
| In twenty years, you can beat me easily. | 20 лет назад ты бы легко меня побил |
| How can you forgive him so easily? | Как вы можете так легко его простить? |
| The soil is very soft - so soft, that roots can penetrate into it easily, rapidly. | Почва очень мягкая, корни в неё проникают легко и быстро. |
| Now luckily, that particular virus, although very scary at the time, did not transmit from person to person very easily. | К счастью, конкретно этот вирус, хотя он и напугал всех в то время, не передавался от человека к человеку так уж легко. |
| So you don't strike me as being a woman who might so easily get mixed up with the time. | И не изображайте женщину, которая так легко могла перепутать время. |
| With that knowledge, the Goa'uld could easily come through our Stargate. | С этими знаниями Гоаулды в любой момент смогут легко проникнуть через наши Звёздные Врата |
| Not so secret, if ye found me so easily. | не такой уж секрет, раз ты меня нашла так легко |
| It's hard to believe a computer hacker that brilliant would allow his work to be stolen that easily. | Мне не верится, что столь гениальный хакер допустил бы, чтобы его работы можно было так легко похитить. |
| If they'd known that they were coming, they could easily have escaped from here. | Если они знали, что произойдёт, то легко могли бы выбежать отсюда. |
| That's what I like about you, Julian - you're easily impressed. | Что мне нравится в тебе, Джулиан, так то, как легко тебя впечатлить. |
| Who knew Professor Kim would take the bait so easily like that? | что профессор Ким так легко на это купится? |
| What, Rock of Ages giving up so easily? | Что, наша реликвия слишком легко сдалась? |
| You know, they believe it so easily. | они так легко в это верят. |
| With the course information plotted into it, his computer could have brought us here as easily as the navigator. | Если бы мы заложили данные о курсе, он привел бы нас сюда так же легко, как штурман. |
| Do you know how easily things get misunderstood in this town? | Ты знаешь, как легко в этом городе вещи понимают не так, как нужно? |
| Well, it didn't work out, and I guess I was just jealous that you and Adam had met so easily and... | Ничего не получилось, и, наверно, я просто завидовала, что вы с Адамом так легко сошлись... |
| Look, Danny, I'm not that easily? | Слушай, Дэнни, мной не так легко манипулировать, ясно? |
| It seems unlikely that you became King in the North by giving up that easily. | Вряд ли ты стал королем Севера, легко опуская руки. |
| to fall into this trap so easily. | раз так легко попался в такую ловушку. |
| how did the FBI ferret them out so easily? | как же ФБР так легко их взяло? |
| Detective Seo won't be able to fire us that easily. | Он не сможет так легко от нас избавиться |
| I do not have the talent of conversing easily with people I have never met before. | У меня нет такого таланта легко сходиться с людьми, которых я не встречал до этого. |
| And as we easily hold our balance, take your gaze to the ceiling and breathe. | И пока мы легко сохраняем баланс, обратите взгляд к потолку и дышите. |