In Gibbons, he chose the perfect accomplice, somebody he could easily manipulate. |
В лице Гиббонса он нашёл идеального соучастника, того, кем легко манипулировать |
you won't be able to defeat me so easily. |
вы не сможете победить меня так легко. |
In twenty years, you can beat me easily. |
20 лет назад ты бы легко меня побил |
How can you forgive him so easily? |
Как вы можете так легко его простить? |
The soil is very soft - so soft, that roots can penetrate into it easily, rapidly. |
Почва очень мягкая, корни в неё проникают легко и быстро. |
Now luckily, that particular virus, although very scary at the time, did not transmit from person to person very easily. |
К счастью, конкретно этот вирус, хотя он и напугал всех в то время, не передавался от человека к человеку так уж легко. |
So you don't strike me as being a woman who might so easily get mixed up with the time. |
И не изображайте женщину, которая так легко могла перепутать время. |
With that knowledge, the Goa'uld could easily come through our Stargate. |
С этими знаниями Гоаулды в любой момент смогут легко проникнуть через наши Звёздные Врата |
Not so secret, if ye found me so easily. |
не такой уж секрет, раз ты меня нашла так легко |
It's hard to believe a computer hacker that brilliant would allow his work to be stolen that easily. |
Мне не верится, что столь гениальный хакер допустил бы, чтобы его работы можно было так легко похитить. |
If they'd known that they were coming, they could easily have escaped from here. |
Если они знали, что произойдёт, то легко могли бы выбежать отсюда. |
That's what I like about you, Julian - you're easily impressed. |
Что мне нравится в тебе, Джулиан, так то, как легко тебя впечатлить. |
Who knew Professor Kim would take the bait so easily like that? |
что профессор Ким так легко на это купится? |
What, Rock of Ages giving up so easily? |
Что, наша реликвия слишком легко сдалась? |
You know, they believe it so easily. |
они так легко в это верят. |
With the course information plotted into it, his computer could have brought us here as easily as the navigator. |
Если бы мы заложили данные о курсе, он привел бы нас сюда так же легко, как штурман. |
Do you know how easily things get misunderstood in this town? |
Ты знаешь, как легко в этом городе вещи понимают не так, как нужно? |
Well, it didn't work out, and I guess I was just jealous that you and Adam had met so easily and... |
Ничего не получилось, и, наверно, я просто завидовала, что вы с Адамом так легко сошлись... |
Look, Danny, I'm not that easily? |
Слушай, Дэнни, мной не так легко манипулировать, ясно? |
It seems unlikely that you became King in the North by giving up that easily. |
Вряд ли ты стал королем Севера, легко опуская руки. |
to fall into this trap so easily. |
раз так легко попался в такую ловушку. |
how did the FBI ferret them out so easily? |
как же ФБР так легко их взяло? |
Detective Seo won't be able to fire us that easily. |
Он не сможет так легко от нас избавиться |
I do not have the talent of conversing easily with people I have never met before. |
У меня нет такого таланта легко сходиться с людьми, которых я не встречал до этого. |
And as we easily hold our balance, take your gaze to the ceiling and breathe. |
И пока мы легко сохраняем баланс, обратите взгляд к потолку и дышите. |