After this bombing, he could've easily crossed over to Egypt, Jordan. |
После этого нападения он легко может сбежать в Египет, Иорданию. |
Cuts made with thin blades don't heal easily. |
Порезы от них не так легко заживают. |
A ring from a man to a woman is easily misunderstood. |
Кольцо от мужчины женщине легко понять неправильно. |
I mean, Noa's always wanted something to believe in, so she's easily brainwashed. |
Ноа всегда хотела во что-то верить, так что ей легко промыть мозги. |
This is no surprise since his vessel... was baited so easily with a simulated message. |
Это не удивляет, ведь его судно так легко попалось на выдуманное сообщение. |
I swear it and could easily prove it. |
Клянусь вам и могу легко это доказать. |
So, they're small... and easily transportable. |
Значит, они маленькие... и их легко транпортировать. |
They can easily board a plane. |
Они легко могут попасть на борт самолёта. |
Friends' and workers' testimony, presumed biased, will easily be dismissed. |
Свидетельства работников и друзей считают предвзятыми. Их легко могут отклонить. |
For such a bemuscled specimen, you certainly do frighten easily. |
Для такой горы мышц, тебя легко испугать. |
Lupin can be charmed by women really easily, but... |
Люпен так легко увлекается женщинами, и... |
Cameras are liabilities, easily hacked or used against you in court of law. |
Камеры уязвимы, легко взламываются или используются против тебя в суде. |
The Palace will not be cleansed so easily. |
Дворец не будет очищен так легко. |
The results accomplished by the current Government are easily contrasted with the actions of earlier Governments. |
Как легко заметить по результатам деятельности нынешнего правительства, она резко отличается от деятельности предыдущих правительств. |
CCAQ believed that any new systems should be simple and easily explainable to the staff. |
По мнению ККАВ, любая новая система должна быть простой и легко объяснимой для сотрудников. |
The factors that contributed to the adoption of resolution 46/204 are long-lasting and cannot be changed or modified easily in the short run. |
Факторы, которые обусловили необходимость принятия резолюции 46/204, носят долгосрочный характер и не могут быть легко изменены или модифицированы в течение короткого срока. |
Amenadiel, at full strength, I could never beat this easily. |
Аменадиэля в полных силах, я бы никогда не побил так легко. |
But like I said before, he spooks really easily. |
Но, повторяю, его легко спугнуть. |
In some cases, the room for manoeuvring is so small that adjustment programmes become easily derailed by sudden changes in external conditions. |
В некоторых случаях свобода маневра настолько мала, что программы структурной перестройки легко сводятся на нет внезапными изменениями внешних условий. |
Some military space systems, such as launch vehicles and satellites can easily perform civilian functions with a minimum of modifications. |
Некоторые военные космические системы, как, например, ракеты-носители и спутники, после минимальных изменений легко могут выполнять гражданские задачи. |
Superintendent Aubert's unit should easily find the lunatic who is responsible... |
Отдел комиссара Обера легко найдёт безумца, ответственного за это... |
With Mr. Stark out of town, I can easily shuttle you from place to place. |
Так как мистер Старк в отъезде, я могу легко возить вас с места на место. |
Accordingly, the issues considered in the Subcommittee should be limited in scope and easily recognizable. |
Соответственно вопросы, рассматриваемые в рамках Подкомитета, должны быть ограничены по своему охвату и легко опознаваемы. |
They were simple, cheap and easily replicated and had been widely adopted outside the project area. |
Эти методы являются простыми, недорогостоящими и легко распространяемыми, и они широко внедрялись за пределами района данного проекта. |
Today, almost all types of weapons can be easily acquired. |
Сегодня можно легко приобрести чуть ли не все виды вооружений. |