Английский - русский
Перевод слова Easily
Вариант перевода Легко

Примеры в контексте "Easily - Легко"

Примеры: Easily - Легко
The clarification would be unnecessary in a legal system where a tangible asset remained movable property to the extent that it could be easily separated from the immovable property. Разъяснение будет не нужно в правовой системе, где материальные активы остаются движимым имуществом в той мере, в какой они могут быть легко отделены от недвижимого имущества.
In post-conflict and post-disaster situations, "quick wins" easily become equated with rapid physical delivery, often with scant consideration, or even awareness, of possible counterproductive longer-term consequences. В постконфликтных и послебедственных ситуациях "быстрый выигрыш" легко может быть приравнен к непосредственным реальным результатам, часто при недостаточном учете или даже понимании возможных контрпродуктивных последствий в более долгосрочной перспективе.
At the same time, disaggregated data had to be put into context as it could be easily misused or misinterpreted, a point with which several observers agreed. В то же время дезагрегированные данные должны представляться в увязке с обстоятельствами, так как они могут легко быть неправильно представлены или истолкованы - аргумент, который был поддержан рядом наблюдателей.
On the other hand, overcoming differences does not entail the same high toll, and can be easily achieved through strong collective political determination on the part of Member States. С другой стороны, преодоление трудностей не влечет за собой столь высоких затрат и может легко быть обеспечено благодаря твердой коллективной политической решимости государств-членов.
Timely payment of contributions to peacekeeping budgets had been a problem because the country's budget process for each successive year could not easily accommodate the unpredictable timing and amounts of peacekeeping assessments. Своевременная уплата взносов в бюджеты миротворческих миссий вызывает проблему, поскольку при верстке бюджета на каждый последующий год страны не всегда могут легко вписать в этот процесс непредсказуемые сроки проведения операций по поддержанию мира и суммы начисленных взносов на их финансирование.
Millions suffer from iodine deficiency disorders, which prevent normal growth in the brain and nervous system, yet it is easily preventable through the simple iodization of salt. Миллионы детей страдают от расстройств, вызванных йодной недостаточностью, которая препятствует нормальному росту мозговых клеток и развитию нервной системы, но это легко предотвратить посредством простой иодизации соли.
The modest achievements in reducing nuclear arsenals have a precarious basis, as they are not the result of multilaterally negotiated irreversible and verifiable agreements, and thus can be easily rolled back. Скромные достижения в плане сокращения ядерных арсеналов покоятся на шаткой основе, так как они не являются результатом обсуждавшихся на многосторонней основе необратимых и поддающихся проверке соглашений и поэтому легко могут быть сведены на нет.
Globalization had created an environment in which illicit drugs, crime and terrorism flowed easily across borders, hence the need for vigilance and the continued improvement of national, regional and international mechanisms for effective cooperation. Глобализация создала среду, в которой незаконные наркотические средства, преступность и терроризм легко пересекают границы, что вызывает необходимость проявления бдительности и постоянного совершенствования национальных, региональных и международных механизмов в целях эффективного сотрудничества.
The model is very flexible and can be easily adapted to carry out the estimation of financial implications of many complex scenarios, such as: З. Эта модель очень гибкая и может легко изменяться для расчета финансовых последствий для многочисленных сложных сценариев, таких, как:
The UNEP Regional Office for Asia and the Pacific commented that receipt of the workplan by the staff member had to be indicated on the e-PAS form in a small box which could easily be overlooked. Региональное отделение ЮНЕП для Азии и Тихого океана сообщило, что получение плана работы сотрудником приходилось указывать в форме электронной системы служебной аттестации в маленьком окошке, которое легко не заметить.
This is easy enough for small, easily dismounted components, but most material containing flame retardants is harder to segregate and so these materials end up in the waste from shredder plants and are usually landfilled. Это несложно сделать с небольшими и легко снимаемыми деталями, но чаще всего материалы, в которых содержатся антипирены, довольно сложно отделить, поэтому они оказываются среди отходов заводов по дроблению и переработке лома и, как правило, подвергаются захоронению.
It is a way of building "modules" for transboundary water monitoring and assessment, starting with tasks that can be easily accomplished in a given situation. Таким образом идет формирование "модулей" для мониторинга и оценки трансграничных вод - прежде всего для задач, которые могут быть легко выполнены в конкретной ситуации.
In addition to providing clear and objective test procedures and requirements that can be easily followed, the gtr also addresses recently developed technologies, such as CBS and ABS. Помимо обеспечения четких и объективных методов испытания и требований, которые можно легко выполнять, эти гти также охватывают такие недавно разработанные технологии, как КТС и АБС.
As a result, with limited recruitment, the representation status of these countries may easily change to over-represented, while significant numbers of candidates from these countries still remain on the roster. В результате этого при ограниченном наборе сотрудников эти страны могут легко стать перепредставленными, а значительное число кандидатов из этих стран все еще будет оставаться в реестре.
It is also necessary to bear in mind that deflectors are not like other types of device such as valves, which can be easily fitted to and removed from a tank. Необходимо также учитывать, что дефлекторы отличаются от других типов устройств, таких, как клапаны, которые могут легко устанавливаться на цистерну и сниматься с нее.
If head restraints were too easily removable, chances are greater that they will be removed. Если подголовник будет сниматься слишком легко, вероятность того, что его снимут, будет выше.
It therefore has to focus its work on those aspects of innovation and competitiveness polices where multilateral cooperation could add the most value and where national experiences could be most easily adopted by other countries. Поэтому ей прежде всего придется сосредоточить свою работу на тех аспектах политики в области инновационной деятельности и конкурентоспособности, где многостороннее сотрудничество может дать максимальную отдачу, а национальный опыт может быть легко внедрен другими странами.
The fine was set on a sliding scale, so that the maximum amount payable could be based on significant, concrete parameters, such as the value of the funds or assets, which could be easily determined. Что касается штрафов, то речь идет о гибкой ставке, позволяющей взимать максимальную сумму с учетом таких существенных конкретных параметров, как размер денежной суммы или стоимость имущества, которые можно легко установить.
That new tool combined a full geographical information system with a powerful relational database, which provided managers and users with a complete set of information management capabilities, which could be easily tailored to meet local needs in the field. Этот новый инструмент комбинирует полную систему географической информации с мощной реляционной базой данных, что дает менеджерам и пользователям полный комплекс средств управления информацией, которые можно легко корректировать с учетом местных нужд.
This is particularly needed in view of the current political stalemate, which could easily lead to a deterioration of the situation and possibly develop into a long-term stand-off that would be very damaging to the resumption of the key processes. Это является особенно необходимым в связи с нынешней политической тупиковой ситуацией, которая может легко привести к ухудшению положения и, возможно, перерасти в длительное противостояние, которое может нанести большой ущерб возобновлению ключевых процессов.
To ensure safety and airworthiness, foreign technicians could be exempted individually when appropriate and accommodated in one place, such as the Hotel Ivoire, where they can be easily located. В целях обеспечения безопасности и летной годности можно, при необходимости, освободить в индивидуальном порядке иностранных технических специалистов от ограничений и разместить их в одном месте, например, в гостинице «Ивуар», где их можно легко найти.
One of main obstacles is the fact that these standards are written in English and are not widely available in languages that most professional accountants in Brazil could easily understand. Одно из главных препятствий заключается в том, что эти стандарты составлены на английском языке и не распространены достаточно широко на языках, легко понятных большинству профессиональных бухгалтеров.
For acts of violence committed against military objectives in armed conflict, however, such a broad coverage would open up a pandora's box - the Comprehensive Convention would too easily conflict with the still evolving regime of non-international armed conflicts. Что же касается актов насилия, совершаемых против военных целей во время вооруженного конфликта, то такой широкий охват открывает ящик Пандоры, поскольку всеобъемлющая конвенция слишком легко будет коллидировать со все еще формирующимся режимом немеждународных вооруженных конфликтов.
Such a procedure has also been agreed upon for the munitions for the Mi-24, which should all be stored in one easily verifiable location. Такая же процедура была согласована в отношении боеприпасов для вертолета Ми24, которые все должны храниться в одном месте, где можно легко проводить проверки.
While the consolidated reports have successfully focused and directed the investigation by identifying gaps and leads, the crime reference reports will provide a complementary resource which will enable investigators to easily access all relevant case-related material in a single location. Если сводные отчеты успешно служат корректировке и направлению расследования путем выявления пробелов и новых версий, криминалистические сводки будут служить дополнительным источником информации, который позволит следователям легко находить все соответствующие материалы по конкретному делу в одном месте.