Английский - русский
Перевод слова Easily
Вариант перевода Легко

Примеры в контексте "Easily - Легко"

Примеры: Easily - Легко
Non-traditional sources, if sensitized, could also contribute to particular projects, which could be easily evaluated. Нетрадиционные источники финансирования, если их правильно сориентировать, также могут внести свой вклад в реализацию отдельных проектов, которые можно легко оценивать.
An examination of the laws in force shows that such violations may easily occur. Изучение действующего законодательства свидетельствует о том, что такие нарушения могут легко произойти.
Uncertainty as to the future of the Treaty could easily weaken the effect of those systematic reviews. Неопределенность в отношении будущего этого Договора может легко ослабить эффект такого систематического рассмотрения.
Nonetheless, this attempt shows that the situation in Burundi remains volatile and could easily deteriorate. Тем не менее эта попытка является еще одним доказательством того, что положение в Бурунди остается непрочным и легко может ухудшиться.
This situation could easily degenerate, leading to a new process of destabilization. Эта ситуация может легко переродиться в новый процесс дестабилизации.
The changes were not easily won. Однако эти перемены дались не легко.
Apart from armes blanches (weapons with blades), they possess firearms and grenades, which are easily concealable. Помимо холодного оружия, у них есть огнестрельное оружие и гранаты, которые легко спрятать.
Exhibits are presented via personal monitors in the courtroom, thus enabling all parties to follow easily. Эти доказательства показывают в зале судебных заседаний на персональных мониторах, благодаря чему все участвующие стороны могут легко следить за их представлением.
These are unlikely to proceed easily or rationally if undertaken in a context of crisis. Маловероятно, что подобные переговоры будут протекать легко или на рациональной основе, если они будут проводиться в контексте кризиса.
Measles vaccination is a priority health intervention because it is a potential epidemic disease and is easily preventable. Иммунизация против кори является одной из приоритетных задач в области здравоохранения, поскольку корь является потенциальным эпидемическим заболеванием и легко поддается профилактике.
For some groups and in some cases, such obstacles are easily identified. Что касается некоторых групп и определенных случаев, такие препятствия легко выявляются.
Many conflicts in Africa are occasioned by the strains of development and they could easily take on international dimensions. Многие конфликты в Африке вызваны трудностями развития, и они легко могут обрести международные масштабы.
We, the small nations, are easily wounded; thus we are more sensitive. Мы, малые страны, легко ранимы, поэтому мы более чувствительны.
What has been achieved retains a fragility that may be all-too easily shattered. То, чего удалось добиться, настолько хрупко, что может быть очень легко разрушено.
Together, we can easily make a difference for the benefit of present and future generations. Всем вместе нам легко удастся изменить мир на благо нынешнего и будущих поколений.
This situation does not augur well since it is clear that dismantled parts can easily be reassembled for reuse. Такая ситуация не сулит нам ничего хорошего, поскольку ясно, что демонтированные части можно легко собрать заново и использовать повторно.
This is why the negotiations are usually very complex and why the consensus is not so easily reached. Поэтому-то переговоры обычно носят очень сложный характер, и достичь консенсуса не так легко.
The current debts of the Third World could easily be cleared off. Ликвидация нынешней задолженности стран третьего мира могла бы быть легко достижимой.
It offers the only hope for the harmonization of global interests and for defusing the complex issues which otherwise can so easily ignite. Она является единственной надеждой на согласование глобальных интересов и устранение напряженности в решении сложных вопросов, которые в противном случае могли бы легко стать взрывоопасными.
The distinction may be a fine one, easily overlooked in practice in the wake of great humanitarian emergencies. Различие может быть очень тонким, его легко можно проглядеть на практике, когда речь идет об огромных гуманитарных чрезвычайных ситуациях.
This is particularly true when the technologies for controlling pollution or resource use are relatively uniform and can easily be specified by regulators. Это особенно актуально тогда, когда технологии контроля за загрязнением окружающей среды или использованием ресурсов относительно единообразны и могут легко быть указаны регулирующими учреждениями.
Any delay in providing assistance could easily lead to a further dangerous deterioration of the economic and social fabric. Любая задержка с оказанием помощи легко может привести к дальнейшему опасному ухудшению положения в экономической и социальной сферах.
Many argued that the implementation of the Rio commitments could be easily measured in terms of financial flows. Многие утверждают, что степень выполнения решений Рио-де-жанейрской конференции можно легко определить исходя из объема финансовых ресурсов, инвестированных на эту деятельность.
You can easily get out of here within 49 hours after laparoscopic surgery. После лапароскопии вы легко можете выйти отсюда через 49 часов.
Yes, I find it hard to believe that His Majesty can be so easily influenced by a woman. Мне сложно поверить, что какая-то женщина может так легко влиять на его величество.