Английский - русский
Перевод слова Easily
Вариант перевода Легко

Примеры в контексте "Easily - Легко"

Примеры: Easily - Легко
Without proper guidance they could easily fall prey to various social ills which would be costly to redress. Без надлежащего руководства молодежь легко попадает под влияние различного рода пагубной социальной практики, преодоление которой сопряжено с большими затратами.
The report of the Secretary-General clearly identified a problem which could easily be resolved. В докладе Генерального секретаря четко определена проблема, которую можно легко решить.
Any delegation requiring confirmation of this can easily obtain it from our colleagues in the Secretariat. Любая делегация, требующая тому подтверждение, может легко заполучить его от наших коллег в Секретариате.
Yes, you damage so easily. Да, вам так легко нанести ущерб.
They're easily confused when women offer them attention. Их легко сбить с толку женским вниманием.
The matter might be easily arranged, if you're agreeable, sir. Это будет легко устроить в случае вашего согласия.
Music can't be cut and pasted so easily like that. Музыку не так легко резать и клеить.
Democracy is fragile and can be easily endangered by an inhospitable environment of fear of external forces. Демократия является хрупкой, и ее легко можно поставить под угрозу путем создания неблагоприятной обстановки страха со стороны внешних сил.
Short-term obligations appear to be a small proportion of the total and easily covered by reserves. Краткосрочные обязательства, как представляется, составляют небольшую часть этих средств и легко покрываются из резервов.
Here the United Nations lends itself relatively easily to attack. Здесь Организация Объединенных Наций довольно легко уязвима для нападок.
It is fragile; it could easily be spoiled. Он еще слаб и легко может быть сорван.
The premature withdrawal of international support in any of the key areas could easily undermine and even reverse the fragile progress made so far. Преждевременное прекращение международной поддержки в любой из ключевых областей может легко подорвать тот хрупкий прогресс, который достигнут к настоящему времени, и даже привести к регрессу.
Young people can be reached fairly easily through HIV/AIDS information, prevention, care and health promotion programmes in educational institutions. Охватить молодых людей можно достаточно легко с помощью программ информирования о ВИЧ/СПИДе, его профилактики, лечения и укрепления здоровья, осуществляемых в учебных заведениях.
The technology needed to produce them is not complex, and they could be easily produced locally. Поскольку для их производства не требуется сложных технологий, их можно легко производить на месте.
Use of that word could easily result in different interpretations or standards by States. Использование этого термина может легко привести к различным толкованиям и стандартам в государствах.
The fact that electronic messages can be easily altered without detection increases the risk of fraud. То обстоятельство, что электронные сообщения можно легко изменить без риска обнаружения, повышает риск подлога.
The author could easily have obtained and submitted an original or a duly authenticated copy of the judgement. Автор мог легко получить и представить оригинал постановления или надлежащим образом заверенную копию.
The existing tensions could easily escalate into new clashes with unforeseen consequences. Существующая напряженность может легко перерасти в новые столкновения, которые будут иметь непредсказуемые последствия.
At any rate, the accurate location of Badme village can easily be verified on the spot with appropriate equipment. В любом случае точное расположение деревни Бадме можно легко определить на месте с помощь соответствующего оборудования.
This too can be verified easily by an independent investigation. Это можно также легко проверить в ходе независимого расследования.
They could easily ask their Salvadoran friends to arrest him and extradite him to the United States, whose laws he has broken repeatedly. Они могут легко попросить своих сальвадорских друзей арестовать его и выдать Соединенным Штатам, чьи законы он неоднократно нарушал.
Moreover, the security of the compound was easily breached. Кроме того, существующая система охраны позволяет легко проникать на территорию.
The objective of the new, additional, publication is to provide an easily understandable description of recent developments. Новая публикация будет содержать легко доступный для понимания анализ последних тенденций.
Its separate departments could easily and more rationally be integrated within a number of other ministries. Его отдельные департаменты можно было бы более легко и рационально включить в ряд других министерств.
This could easily have been done by contacting the Government of Eritrea or any of its representatives abroad. Это можно было бы легко осуществить, связавшись с правительством Эритреи или любым ее представителем за рубежом.