The report embraced national experiences and the European perspective, providing comparable information which could be easily aggregated at the European level. |
В докладе отражен опыт отдельных стран и Европы в целом и приводится сопоставимая информация, которая могла бы быть легко сведена воедино на европейском уровне. |
A reputation for good quality statistics is hard won, and easily lost. |
Завоевать репутацию источника доброкачественной статистики тяжело, а потерять легко. |
Such agencies could easily be crippled if the employees exited for their retirement or by resignation. |
Эти органы могут легко пострадать в случае ухода таких сотрудников на пенсию или в отставку. |
Once developing countries have those, they may easily prove a cartel. |
Когда у развивающихся стран есть такие свидетельства, они легко могут доказать наличие картеля. |
An experience good cannot be evaluated before purchase, but all attributes are easily observed after use. |
Товары на опыте нельзя оценить до их приобретения, но все их характеристики и качества легко выявляются в процессе использования или потребления. |
Certain medications, such as anti-inflammatory, antipyretic and analgesic drugs, can be easily purchased at pharmacies in the country. |
Некоторые виды лекарственных средств, такие как противовоспалительные, жаропонижающие и болеутоляющие лекарства, можно легко приобрести в аптеках страны. |
As such, the porous borders of Liberia could be exploited easily by groups seeking to purchase or traffic assault weapons and ammunition. |
По сути дела, пористые границы Либерии могут легко использоваться группами, стремящимися купить или переправить боевое оружие и боеприпасы. |
Furthermore, grids integrate easily with other scientific data (e.g. climate data). |
Кроме того, сетки легко интегрируются с другими научными данными (например, климатическими данными). |
Criminal accountability for such acts could not easily be ensured without the cooperation of the sending States. |
Уголовная ответственность за подобные действия не может быть легко обеспечена без сотрудничества со стороны направляющих государств. |
Clearly, these gains are fragile and can easily be reversed. |
Несомненно, эти достижения являются ненадежными и могут быть легко обращены вспять. |
Information should be readily available to public authorities and enable them to easily fulfil their legal reporting obligations |
З. Информация должна быть доступной для органов государственной власти и давать им возможность легко выполнять свои юридические обязательства по представлению необходимых докладов. |
Through QR, learners and employers can easily check and compare the level of locally accredited qualifications. |
При помощи КР учащиеся и работодатели могут легко проверить и сравнить уровень квалификаций, присвоенных местными учреждениями. |
There must be a mechanism and/or procedures in place by which participants can easily request and access additional information that they feel they need. |
Необходимо наличие механизма и/или процедур, посредством которых участники могут легко запрашивать и получать нужную им дополнительную информацию. |
It's very delicate, it can get wrecked so easily. |
Они очень хрупкие, могут легко разбиться. |
These girls make ten grand a week easily. |
Они легко зарабатывают 10 тысяч в неделю. |
Kristin's not going to forgive him so easily. |
Кристин не собирается простить его так легко. |
You don't catch me that easily. |
Меня вы так легко не подловите. |
Okay, probe passes easily through the common duct. |
Зонд легко проходит через желчный проток. |
The Trojans can beat us so easily. |
Троянцы так легко смогли нас победить. |
I can remove them as easily as this. |
Я могу отменить это так же легко, как сделать это. |
But I'm not sure Lady Grantham will be so easily convinced. |
Но я не уверен, что леди Грэнтэм будет легко убедить. |
Now, it's easily treatable by a high-glucose I.V. |
Сейчас это легко лечится насыщенной глюкозой внутривенно. |
He could have easily been allergic and not known it. |
Он легко мог быть аллергиком и не знать об этом. |
Because he didn't so easily change his mind. |
Потому, что он совсем не легко поменял его. |
Some people, they don't put things behind so easily. |
Некоторые люди не оставляют всё позади так легко. |