We don't know where it came from or why it's here, but now that we're all trapped under the dome together, none of our secrets are safe. |
Мы не знаем, откуда он взялся или зачем он здесь, но теперь, когда мы все в ловушке под куполом, все наши тайны могут раскрыться. |
I'm here because they don't know where else to put me. |
Я здесь потому, что они не знают, куда ещё меня можно упрятать |
All right, look, not only was I here once already today, Sam, I don't know where you get off summoning me -like somebody's housemaid. |
Я уже был здесь, Сэм, не понимаю, зачем ты опять меня вызвал, как какую-то домработницу. |
Do you know where there's a bath... bathroom? |
Не знаешь, где здесь ван... ванная комната? |
Okay, how did you know where he was? |
Так, как вы узнали, что он здесь? |
I don't know, I keep having these weird dream flashback things where I start to remember what happened here and then it just... it goes away. |
Я не знаю, у меня по прежнему эти странные сны и вспышки воспоминаний в которых я начинаю вспоминать, что произошло здесь. и затем они просто... просто исчезают. |
Ahn, can you tell me where is the bathroom? |
Э-э, не подскажете, где здесь туалет? |
And I promise, I will not rest until I stand with you again... here... in this place where I belong. |
И я обещаю, я не успокоюсь, пока снова не буду стоять с вами здесь... в месте, которому принадлежу. |
So where have you been, and why did you want to meet here? |
Так где ты была? и почему захотела встретиться со мной здесь? |
So this is the combination where we have all this genetic potential in the tropics, But also your legal side needs to be in very good order. |
Таким образом здесь у нас имеется сочетание еще неосвоенного генетического потенциала тропиков однако юридическая сторона вопроса также должна быть в полном порядке. |
See, that's where everybody makes their mistake in our situation. |
идишь ли, здесь все ошибаютс€ в подобной ситуации. |
Because this is where you're going to spend the rest of your worthless little lives. |
ѕотому что здесь вы проведете остаток ваших никчемных маленьких жизней. |
I mean, what's the point of staying where there is only misery? |
Зачем оставаться, если здесь так плохо? |
I'm more than happy to lock down your school and search every inch of it, or you can just show me where his room is so we can do our job. |
Я с радостью перекрою вашу школу и обыщу здесь каждый дюйм, или вы можете просто показать мне, где его комната, чтобы мы могли делать свою работу. |
What you see here represents the single most important archeological find in Mayan history - his burial chamber - where he was entombed with a dozen of his mummified slaves. |
То, что вы видите здесь, является самой важной археологической находкой в истории майя - его погребальная камера - где он был захоронен с дюжиной его мумифицированных рабов. |
Now that you're here, tell us where the witch is. |
Раз уж вы здесь, не скажете, где ведьма? |
Are you sure this is where it was heading? |
А ты уверен, что он крутился здесь? |
And if we do our job, this is where our children will live. |
И, если мы делаем свою работу, здесь жить и нашим детям |
There were the "where were you last night" calls from Keisha and the "sorry, it's harder up here than I thought" answers from Toby. |
Теперь это больше похоже на "где ты был вчера вечером" от Киши, и "прости, здесь тяжелее учиться, чем я думал" от Тоби. |
If this is the house, where would the Ambassador be? |
Если они удерживают посла здесь, где он должен быть? |
Here, in perfect, untouchable Eaton Place, where nothing bad happens, and everyone is safe! |
Здесь, в идеальном, неприкосновенном домике на Итон Плейс, где ничего плохого не случается, и все в безопасности! |
So if the body that was buried here is a Taliban, where's Dan Lambert? |
Так что, если орган, который был похоронен здесь - это Талибан, где Дэн Ламберт? |
There, in fact, is Hammond's BMW, and where's your Mercedes? |
Здесь, действительно, БМВ Хаммонда, а где же твой Мерседес? |
Could you tell me, please, where is a some boy's birthday party? |
Скажите, пожалуйста, где здесь день рождения у мальчика? |
Coach, where's the men's room? |
Тренер, а где здесь туалет? |