Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Здесь

Примеры в контексте "Where - Здесь"

Примеры: Where - Здесь
Perhaps this is where you belong, where you can do the most good. Быть может, ваше место здесь, где вы можете творить добро.
These are typical places where people of different backgrounds and cultures come together and where discrimination, prejudice and stereotyping is most likely to occur. Именно здесь, как правило, соприкасаются люди различного происхождения и культур, и именно в этих сферах чаще всего наблюдаются процессы дискриминации, предубеждения и стереотипы.
We are far more protected here, where the defence field is strongest, than in the tunnels where we discovered the Stargate. Здесь под более мощным защитным полем мы в большей безопасности,... чем в туннелях, где мы обнаружили Звёздные врата.
This is where I live now and unless you get me out of here, this is where I'm going to live for the rest of my life. Я живу в нём сейчас, и если вы меня отсюда не вытащите, то проведу здесь остаток своей жизни.
Because this is where we are. Потому что, на данный момент мы здесь.
I had no idea that's where you hid the records of your oil deals. Я не имела понятия что здесь ты скрывал отчёты своих нефтяных сделок.
This is where he took Tina Dyson from in '92. Здесь он похитил Тину Дайсон в 92-ом.
It's where he grabbed one of his first kills. Здесь он схватил одну из первых жертв.
And this is where my particular skill set comes in handy. И здесь вступают в игру мои особые навыки.
Maybe this is where the spiritual journey ends. Может быть, именно здесь духовное путешествие заканчивается.
This is where Richard Hammond was actually born. На самом деле, именно здесь Ричард Хаммонд родился.
So this is where Luke Watney had his difficult upbringing. Так значит здесь прошло трудное детство Люка Уотни.
I suppose this is where everything changes. Я верю, именно здесь всё изменится.
Well, that's where it gets tougher. Ну, здесь уже все сложнее.
Not where Alderman Bartlett expected to meet his end, I'll wager. Могу поспорить, не здесь олдермен Бартлет ожидал закончить свою жизнь.
This must be where Pan is keeping Neal. Пэн, должно быть, держит здесь Нила.
This is where my old coven used to meet. Здесь, раньше встречался мой старый ковен.
This is where we lost him. Но именно здесь мы его потеряли.
Well, this is where Raymond eats breakfast every morning. Вот здесь Рэймонд каждое утро завтракает.
Jeliza-Rose... this is where you belong... Джелиза-Роза... Теперь твоё место здесь.
Right here, where we are now. Именно здесь, где сейчас мы.
We have to know why Kateb is here before we can figure out where. Нам нужно узнать почему Катеб здесь прежде, чем мы сможем понять "где".
I decided this is where mine goes. Решила, ей здесь самое место.
You can't have a relationship where one person's here and the other person's there. У вас не может быть отношений. когда один человек здесь, а другой - там.
Here, let me show you where we're going. Здесь, позвольте мне показывать Вам, куда мы идем.