| Perhaps this is where you belong, where you can do the most good. | Быть может, ваше место здесь, где вы можете творить добро. |
| These are typical places where people of different backgrounds and cultures come together and where discrimination, prejudice and stereotyping is most likely to occur. | Именно здесь, как правило, соприкасаются люди различного происхождения и культур, и именно в этих сферах чаще всего наблюдаются процессы дискриминации, предубеждения и стереотипы. |
| We are far more protected here, where the defence field is strongest, than in the tunnels where we discovered the Stargate. | Здесь под более мощным защитным полем мы в большей безопасности,... чем в туннелях, где мы обнаружили Звёздные врата. |
| This is where I live now and unless you get me out of here, this is where I'm going to live for the rest of my life. | Я живу в нём сейчас, и если вы меня отсюда не вытащите, то проведу здесь остаток своей жизни. |
| Because this is where we are. | Потому что, на данный момент мы здесь. |
| I had no idea that's where you hid the records of your oil deals. | Я не имела понятия что здесь ты скрывал отчёты своих нефтяных сделок. |
| This is where he took Tina Dyson from in '92. | Здесь он похитил Тину Дайсон в 92-ом. |
| It's where he grabbed one of his first kills. | Здесь он схватил одну из первых жертв. |
| And this is where my particular skill set comes in handy. | И здесь вступают в игру мои особые навыки. |
| Maybe this is where the spiritual journey ends. | Может быть, именно здесь духовное путешествие заканчивается. |
| This is where Richard Hammond was actually born. | На самом деле, именно здесь Ричард Хаммонд родился. |
| So this is where Luke Watney had his difficult upbringing. | Так значит здесь прошло трудное детство Люка Уотни. |
| I suppose this is where everything changes. | Я верю, именно здесь всё изменится. |
| Well, that's where it gets tougher. | Ну, здесь уже все сложнее. |
| Not where Alderman Bartlett expected to meet his end, I'll wager. | Могу поспорить, не здесь олдермен Бартлет ожидал закончить свою жизнь. |
| This must be where Pan is keeping Neal. | Пэн, должно быть, держит здесь Нила. |
| This is where my old coven used to meet. | Здесь, раньше встречался мой старый ковен. |
| This is where we lost him. | Но именно здесь мы его потеряли. |
| Well, this is where Raymond eats breakfast every morning. | Вот здесь Рэймонд каждое утро завтракает. |
| Jeliza-Rose... this is where you belong... | Джелиза-Роза... Теперь твоё место здесь. |
| Right here, where we are now. | Именно здесь, где сейчас мы. |
| We have to know why Kateb is here before we can figure out where. | Нам нужно узнать почему Катеб здесь прежде, чем мы сможем понять "где". |
| I decided this is where mine goes. | Решила, ей здесь самое место. |
| You can't have a relationship where one person's here and the other person's there. | У вас не может быть отношений. когда один человек здесь, а другой - там. |
| Here, let me show you where we're going. | Здесь, позвольте мне показывать Вам, куда мы идем. |