| So, where the fight went out of her, the footprints turned into drag marks and then they disappear here. | И там где она отключилась, следы обуви стали следами волочения, а здесь они и вовсе пропали. |
| But these days it just feels like another liability, especially in this place, where we all know each other's weaknesses. | Но теперь это кажется ещё одним недостатком, особенно здесь, где все мы знаем слабости друг друга. |
| So here I have, actually - I know exactly where the cards are. | Здесь у меня есть... Я точно знаю, где какие карты. |
| This is where Mima proves if she can be seen as a real actress or not. | Здесь Мима сможет показать себя в качестве актрисы. |
| So here I am now in a place where I don't even understand their language. | И вот я здесь - в месте, где даже не понимаю языка этих людей. |
| That may be... but Dad stays where he is, and I'm staying here. | Может быть,... но пусть отец остаётся там, где он сейчас, а Я останусь здесь. |
| Listen, you should be so proud of where you are right now. | Слушай, ты должен быть так горд тем, что ты здесь сейчас. |
| So those areas are where the data is? | Здесь области, где содержится информация? |
| Stay here with your family so I'll know... where you are when I come back. | Оставайтесь здесь, Чтобы я знал где вы, когда вернусь. |
| I'm not sure here... where we are... is real at all. | Я не уверен, что здесь... и сейчас... мы по-прежнему в реальности. |
| Over there is Here Kitty Kitty... where the agency held my tryouts when I was made new. | Там находится "Здесь Кити Кити" Там агенство меня испытывало, когда я был только сделан. |
| Poor guy, where can he dance here? | Бедный, где ему здесь танцевать? |
| Can you tell me where you've been this afternoon? | Вы можете рассказать, где вы были сегодня днём? - Здесь. |
| I'm not sure where you'd set a chopper down. | Я понятия не имею, где здесь можно припарковать вертушку. |
| Here you can see the set-up where there is a screen with the subtitles behind him. | Здесь вы видите устройство с экраном, на котором появляются субтитры. |
| And this is where you choose to draw it? | И вы решили остановиться именно здесь? |
| Well, this is where I left my car, and it isn't here. | Я оставил здесь машину, но ее нет. |
| You think this is where I actually work? | Ты думаешь, я здесь работаю? |
| This is where I keep all my old comics, | Здесь я держу свои старые комиксы. |
| This is where we change buses, remember? | Здесь мы на другой автобус сядем, помнишь? |
| For a while, it's where I hid dollar bills, until someone found out and started replacing them with little green balls of goo. | Какое-то время я здесь прятал долларовые векселя, пока кто-то об этом не узнал и не заменил их на маленькие зеленые липкие шарики. |
| Well... you see, that's where you're wrong, Stu. | Вот здесь ты ошибаешься, Стю. |
| Well, that is where we run into difficulties, I'm afraid. | Что ж, здесь у нас возникает небольшая проблема. |
| This is where I draw the line, okay? | Здесь я провожу черту, ладно? |
| Now that we know he's here, we can find out where he went. | Теперь, когда мы знаем, что он был здесь, мы сможем выяснить куда он отправился. |