Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Здесь

Примеры в контексте "Where - Здесь"

Примеры: Where - Здесь
Excuse me, where can I get a drink of water? Простите, где здесь можно у вас водички испить?
Anyone at all know... where Mycroft Holmes is, I've been asked to meet him here? Хоть кто-нибудь знает, где Майкрофт Холмс, мне назначена встреча с ним здесь?
No, this room, this is where we'll find it. Нет, в этой комнате, это находится здесь.
Here you can see where the cocoa is mixed with the sugar and milk. ј здесь, как вы можете заметить, какао смешиваетс€ с сахаром и молоком!
You sure this is where you found the gun? Уверен, что нашёл револьвер здесь?
It's where all the magic really does happen, and it happens in these four stills here. Здесь творится волшебство, и творится оно в этих четырёх аппаратах.
They just live here because they can't afford to live where you live. Они живут здесь, потому что не могут жить там, где ты.
Do you know where I can get something to eat? Вы не знаете, где здесь можно купить поесть?
He is from a place where there are many traditions about horses, and obviously, that is his theme, and over here, we have the last painting of the collection. Местечка, где очень много традиций связано с лошадьми, очевидно, что именно это стало его темой, и здесь у нас последняя картина коллекции.
This'll be at the party where we'll access Bressler's computer and steal his files. Здесь состоится прием, на котором мы залезем в компьютер Бресслера и украдем файлы
I mean, I know where I am, but it feels odd being here. То есть, я знаю, где я, но это странное ощущение -быть здесь.
However, this is a tribute and dedication to a very special player, so at this stadium where Doc thrilled fans in his college years, they have gathered for one last cheer. Но сегодня день памяти и поминовения одному особому игроку, т.к. именно на этом стадионе Док приводил фанатов в трепет, когда учился в колледже, они собрались здесь чтобы в последний раз поприветствовать его.
I would say that it ended here, but it may not be where it started. Я сказала бы, что она закончилась здесь, но, возможно, началась она в другом месте.
So here we are and I think I know where you think I think I know this is going. Итак мы здесь и я думаю, что я знаю где, вы думаете, что я думаю, что я знаю где это будет происходить.
It's also where we take the third ingredient, the third of the three simple ingredients, which is yeast, and we add it to the mix. И здесь же мы добавляем третий ингредиент, из трёх простых ингредиентов, а именно - дрожжи.
This is where I work, and you shouldn't be here. Здесь я работаю, и тебе здесь не место
Are you sure this is where you saw her? Уверена, что здесь ее видела?
So, Nor, I was thinking since Joe's not here, there's no reason we can't pick up where we left off. Так, Норри, я тут думал, раз Джо здесь нет, нет причины, почему мы не можем продолжить то, на чём остановились.
Is any place safer than here, where the corn talks to us? Безопаснее всего здесь, где растет зерно.
She said where she lived wasn't very cheerful for writing... so when she asked if she could work here during the day, I said okay. Место, где она жила не располагало к творчеству... поэтому, когда она спросила, может ли она поработать здесь в течение дня, я сказал: хорошо.
Mr. Lundie has drawn up a map of our town... and asked me to hang it in the public square here... where ye all can see it and be reminded. Мистер Ланди начертил карту нашего города... и попросил меня повесить ее на площади здесь... где все вы сможете ее видеть и вспоминать.
Guys, this is where we are, okay? Ребята, мы здесь, хорошо?
She was the one he was ostensibly here to help, so maybe she has some insight as to where he's gone. Он был здесь якобы для того, чтобы помочь ей, так что, возможно, она имеет какое-то представление о том, куда он сбежал.
Everyone I love, everyone I care about is here. It's where I belong. Все, кого я люблю, все, кто мне дорог - здесь, где теперь моя родина.
So, you should have no trouble in telling us where you were when you delivered the box which sat here. Значит, вам не составит труда сказать нам, где вы были, когда вы доставили коробку, которая стояла здесь.