| I should have kept them locked up here where they had no right to be? | Я должен был держать их взаперти здесь, где они не имели никакого права быть? |
| I don't know where you are or why you're not answering my calls, but we need you here. | Не знаю, где ты, или почему ты не отвечаешь на мои звонки, но ты нужен здесь. |
| Now right at the edge of the mirror, where you see both images, you can do a direct comparison of the tone. | Вот здесь с краю зеркала, где видны оба изображения, можно прямиком сравнить оттенки. |
| Excuse me, ma'am, do you know where the bathroom is? | Простите, мэм, Вы не знаете, где здесь туалет? |
| And throw us into a universe where everything is the exact opposite of what it is here? | И выбросит нас ао вселенную, где все абсолютно противоположное тому, что здесь? |
| If Joe's not here, where else would he be? | Если Джо не здесь, то где ещё он может быть? |
| I've arrived at the Royan Institute here in Tehran, where they carry out stem cell research, infertility treatment and cloning research. | Я прибыл в Институт Ройана здесь, в Тегеране,... где осуществляют исследования стволовых клеток, лечение бесплодия и исследования по клонированию. |
| We need you to tell us anything you can about what Emmet was doing here and where he was headed. | Нужно, чтобы ты рассказал всё, что можешь о том, что здесь делал Эмметт и о том, куда он направлялся, - где он... |
| Welcome to this week's episode of The Natural World, where this week we explore the bizarre hibernation patterns of the rare Cambridge physicist seen here in his remarkable plumage. | Ну, добро пожаловать, в этой серии "В мире животных", на этой неделе мы исследуем причудливую модель спячки редкого кёмбриджского физика, которого вы можем видеть здесь в его замечательном наряде... |
| He's been here so long, he knows where everything is. | Он здесь так долго, что всё уже знает! |
| Aren't there any rooms here where we can be alone? | Здесь есть помещения, Где можно было бы остаться наедине? |
| If it's not right where you left it, it's because someone found it and wants to hand-deliver it. | Здесь если не нашел что-то там, где оставил, значит кто-то уже взял это, чтобы вернуть тебе. |
| Now, if I sing up here, where do you need to be? | Если я пою здесь, где же тогда надо быть тебе-е-е-е:) |
| Scuzaþi me, you know where Reno's Pizza? | Простите, не подскажите где здесь Пицца Рено? |
| where is your responsibility? -what do you think I'm doing here? | Что, ты думаешь, я здесь развлекаюсь? |
| She put you where you are, and you will not answer the question? | Ты здесь из-за нее, и ты не ответишь на этот вопрос? |
| That's where other forms of research need to kick in, and that's also why PISA doesn't venture into telling countries what they should be doing. | Здесь нужны другие формы исследований, и поэтому PISA не рискует советовать странам, что им нужно делать. |
| And that's where the three kids got arrested, and that's the grandmother of one of them. | Именно здесь арестовали троих детей - а это портрет бабушки одного из них. |
| You don't tend to walk a lot in Los Angeles, well, here's a place where you are going to walk a lot, outside in this city. | В принципе, в Лос-Анжелесе люди не особенно много ходят пешком, то здесь вам предстоит продолжительная пешая прогулка, за пределами города. |
| This is where you get your tokens, OK? | Здесь вы берешь жетоны, ясно? |
| When I came to your doorstep, for the second time in my life, I thought that I could find a home here, that this is where I really belong. | Когда я пришла к вам во второй раз в моей жизни я думала, что смогу найти дом здесь, что это моё место. |
| If you were told to meet this witch here, where is she? | если встреча с ведьмой здесь, Где она? |
| Declan Harp he said, and he said I had to tell him where you were and how many people was here. | Деклана Харпа, и еще он сказал, что я должен рассказать ему, где Вы и сколько здесь людей. |
| I would kill him here and now without a thought, but in front of his victims where it is seen to be done, for it is a duty. | Я бы убил его здесь и сейчас, не раздумывая, но это надо сделать там, на глазах его жертв, потому что это долг. |
| Go back to where you belong, foreigner! | Иди, откуда пришел, ты здесь чужой! |