Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Здесь

Примеры в контексте "Where - Здесь"

Примеры: Where - Здесь
His father hired the great philosopher Aristotle and asked him to create a little school, here in a remote part of Macedonia, where he spent three years intensively teaching the young Alexander everything from history and geography to mathematics and philosophy. Его отец нанял великого философа Аристотеля и попросил создать небольшую школу, здесь, в отдалённой части Македонии, где тот провёл три года интенсивно обучая юного Александра всему - от истории и географии до математики и философии.
If Joe's not here, where else would he be? Если Джо здесь нет, где ещё он может быть?
Ox was here before, but he couldn't get into the temple, so he took the skull back to the cemetery, where he found it. Окс бывал здесь раньше, но он не входил в храм, поэтому он отнёс череп обратно на кладбище, где он его и нашёл.
Yes, I do need a job, but not one where I'm treated like this. Да, мне нужна работа, но такая, где ко мне не будут относиться, как здесь.
And while I'm at it, where were you when Professor Ormond was murdered? И раз я здесь, где вы были, когда убили профессора Ормонда?
And where is this child right now while you're sitting here talking to me? И где этот ребёнок находится сейчас, пока вы сидите здесь, разговариваете со мной?
We are here, trying to make Pawnee better, and where is Leslie Knope? Мы здесь, пытаемся улучшить жизнь в Пауни, а где же Лесли Ноуп?
This morning, before we saw you on the boat here, can I ask where you were? Этим утром, до того, как мы встретились с вами здесь, на судне, можете сказать, где вы были?
Why would they do it somewhere where they can't see each other? Зачем они делали это здесь, где не могли видеть друг друга?
You let this monster into our home, where he chewed through our one and only phone cord! Ты впустил это чудовище в наш дом, и здесь он перегрыз единственный и неповторимый телефонный провод!
I'm here, where are you? Я здесь, а ты где?
We're going to get you settled right here where I can take care of you! Мы поселим тебя прямо здесь, где я смогу ухаживать за тобой!
If not here, then, okay, where? Если не здесь, то где? Нигде.
So there's less to distract you from just being where you are when you're there. Таким образом это мало отвлечёт тебя от того, где ты могла бы быть, когда ты уже здесь.
Those times, there were some early attempts You can see here a photo from the United States Library of Medicine, where people are put in the sun to get better. Уже в те времена были ранние попытки Вы можете здесь видеть фотографию из Библиотеки Медицины Соединенных Штатов, где людей выносили на солнце, чтобы они выздоравливали.
Isn't this is where you're supposed to reveal that Malcolm had the knife? Разве не здесь вы должны были признаться, что нож был у Малкольма?
So, this is where Shawna Baez and Clay Parker used to hang out? Так это здесь зависали Шона Баез и Клэй Паркер?
Well, this is where they drop me after you guys drop me off. Ну, здесь они меня подобрали, когда вы меня бросили.
This is where the magic happens, if your idea of magic is people getting dressed. Вот здесь начинается волшебство, если для тебя волшебство - это переодевающиеся люди.
We worked like hell for three years to get that new state-of-the-art facility at Arroyo, and this is where you choose to run? Мы три года работали как проклятые, чтобы достать это новейшее оборудование для Арройо, и именно здесь ты решила пробежаться?
What matters is that I'm staying, because this is where I belong. Важно то, что я остаюсь, потому что здесь моё место.
For example, some here will remember this day, June 1958, the National Civil Defense Drill, where tens of millions of people in 78 cities went underground. Например, некоторые присутствующие здесь помнят этот день, июнь 1958 года, Национальные учения по гражданской обороне, когда десятки миллионов людей в 78 городах эвакуировались под землю.
If we go back to a place like Palmyra Atoll, where I was with Jeremy Jackson a few years ago, the corals are doing better and there are sharks. Если мы поедем в место, подобное Атоллу Пальмира, где я был с Джереми Джексоном несколько лет назад, кораллы здесь чувствуют себя лучше и тут есть акулы.
This is a photo of a lemon shark pup, and it shows these animals where they live for the first two to three years of their lives in these protective mangroves. Вот фото детеныша желтой акулы, здесь показано, где они живут первые 2 - 3 года своей жизни, в защитных мангровых зарослях.
You might if a man knew where he was supposed to be looking. Ничего. Возможно... а кое-кто здесь знает, где он будет искать?