Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Здесь

Примеры в контексте "Where - Здесь"

Примеры: Where - Здесь
I'll let them know where you are. Я скажу, что вы здесь.
I don't even know where the bathrooms are around here. Я даже не знаю, где здесь туалет.
I think that's where her real sympathy lies. Я думаю именно здесь кроется источник ее симпатии.
I want to see your cousin Reynard here at court, where signal punishment awaits him. Я желаю видеть твоего кузена Рейнеке здесь, в суде, где его ожидает суровое наказание.
You change the world right from where you're standing. Ты меняешь мир просто стоя здесь.
You know, I am where I am today because of her. Знаете, я здесь сегодня благодаря ей.
Which is exactly where Datak and Stahma come in. Именно здесь вступают Датак и Стама.
This is where our copycat dumped McLane. Это здесь наш подражатель сбросил МакЛейна.
This is where you're going to paint your masterpiece. Здесь ты напишешь свой главный шедевр.
I think this is where everything finishes up. Думаю, здесь все и заканчивается.
This is where Donnie Putnam and Megan Brooks were killed, but this area is interesting. Вот здесь были убиты Донни Путнем и Меган Брукс, но интересна вот эта местность.
It's where the jury gets to know you. Вот здесь присяжные вас лучше узнают.
This is where I will keep my lionfish. Здесь я буду держать мою рыбу крылатку.
So this must be where Wade said he found Susannah kneeling. Наверное, именно здесь Уэйд нашел молящуюся Сюзанну.
It's where I learnt my trade. Именно здесь я научился своему ремеслу.
Here's where our Jane doe took this photo. Это здесь наша Джейн Доу сделала снимок.
This is where the car was kept between the inspection and the exhibition. Здесь машина содержалась после проверки и до выставки.
When I heard you preach I knew this was where I belonged. Когда я услышал вашу проповедь, то понял, что должен быть здесь.
I'm just saying, this is where you belong, girl. Детка, просто хочу сказать, что твое место здесь.
There is a laceration here, in the area where Christine's tooth hasn't yet fully erupted. Есть след здесь, в области, где зубы Кристин еще не полностью прорезались.
I honestly didn't even know where I was headed until I found myself here. Честно говоря, я так до конца и не понимала, куда я иду... я просто оказалась здесь.
At the crossroads, where she have after... Там на перекрёстке, они ещё дом здесь пере...
I wonder where it came from. Интересно, откуда оно здесь взялось.
He's still not here yet, and no one knows where he is. Его ещё здесь нет и никто не знает где он.
"The second type is where you learn to fight,"and this here is a fighting gym. А второй тип это когда ты учишься драться, и вот здесь бойцовский клуб.