Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Здесь

Примеры в контексте "Where - Здесь"

Примеры: Where - Здесь
Ox was here before, but he couldn't get into the temple, so he took the skull back to the cemetery, where he found it. Окс здесь уже был, но не смог попасть в храм, поэтому он вернул череп на кладбище, где нашел его.
Then this is where they keep the lions! Значит, здесь у них вольер со львами!
It's an extraordinary honor for me to do so here at West Point, where so many men and women have prepared to stand up for our security and to represent what is finest about our country. Это огромная честь для меня - быть здесь, в Вест-Пойнте, где столько мужчин и женщин готовились встать на нашу защиту и показать все самое лучшее, что есть в нашей стране.
I heard that my daughter might be living here, and I was just trying to find out where she might be. Услышала, что моя дочь может жить здесь, и пыталась выяснить, где она может быть.
Is this where China comes into it? И здесь на сцене появляется Чайна?
This isn't where I belong, is it? Моё место не здесь, верно?
So is that where he's buried, then? Так, значит, здесь он похоронен?
Well, isn't this where you do the cooking? А что, разве вы здесь не готовите?
Bixby? And where does Swopes fit in? Биксби? И причём здесь Свопс?
And right in front of the house there was a lake, salt water lake, and that's where Flipper was at the end of the dock. И прямо перед домом было озеро, с соленой водой, и здесь был тот самый причал.
Raina, I need you to go to my house, bring Charlie here where he's safe. Рейна, мне нужно, чтобы ты пошла ко мне домой, и привезла Чарли сюда, здесь безопаснее.
I need you to stay right where you are, okay? Ты должна остаться здесь, хорошо?
If a man can't fit in here, where can he? Если мужчина не приживется здесь, где он?
Could be an inmate who's got contacts on the outside who's still banged up in prison where they took advantage of the move here and the subsequent chaos. Это мог быть заключенный, имеющий связи на свободе, но еще находящийся в тюрьме Они использовали в своих интересах случившееся здесь и последующий хаос.
Probably means they have a ship out there and they don't want anyone to figure out where they're going. Возможно, это означает, что где-то здесь находится их корабль и они не хотят, чтобы кто-нибудь определил, куда они направляются.
It looks from where you're sitting it looks like I'm doing 90 on empty. Если бы ты была здесь... Оттуда, где ты сидишь смотрится так, будто я выжимаю 90.
If you had stayed here on the station where you had sanctuary, then they couldn't have... Если бы вы остались здесь, на станции, где у вас было убежище они не смогли бы...
Who are you and where did you come from? Кто вы такой и откуда здесь взялись?
So where did these people come from, and what are they doing here? Так откуда взялись эти люди и что они делают здесь?
Be there a cool loch... where a lass could wash her long, red hair? Есть ли здесь прохладное озеро, в котором девица могла бы омыть свои длинные рыжие волосы?
These are here for a reason, so someone may need to reference them, so we need to put them back exactly where we found them. Они здесь не просто так, возможно, кто-то ими пользуется, так что нужно положить всё обратно туда, где мы это нашли.
We are dealing here with a complex human phenomenon where prejudice, feelings, impulses, social hierarchies and irrational fear of the 'other' bring their forces together to make it difficult to design clear strategies of action. Здесь мы рассматриваем сложные явления, связанные с человеком, когда предрассудки, чувства, импульсы, социальная иерархия и нерациональный страх "другого", объединяют силы людей их испытывающих, что затрудняет выработку четких стратегий действий.
Even though they are said to be less belligerent that in other regions of Colombia, in zones where they are present the civilian population is reported to live under permanent pressure, as the insurgents oblige them to provide money and food. Хотя считается, что они здесь проявляют меньшую воинственность, чем в других регионах Колумбии, тем не менее в зонах их присутствия гражданское население живет в условиях постоянного давления, поскольку повстанцы обязывают их выплачивать денежные средства и поставлять продовольствие.
Is this where you want it, Deb? Ты хочешь, чтобы оно стояло здесь, Деб?
Dude... seriously, is this where you think the keg should go? Чувак... ты правда думаешь, что бочку стоит поставить здесь?