There's a crashed ship where that distress signal is coming from. |
Здесь разбитый корабль, посылающий сигнал бедствия. |
See, here and 'where they work beautiful girls. |
Видишь, здесь находятся красивые люди. |
I just left the mayor's house... where I reported your activities here tonight in full detail. |
Я только что из дома мэра... где я доложил, о Ваших сегодняшних действиях здесь во всех подробностях. |
Her cousin told me this is where she is staying. |
Ее кузина сказала, что она остановилась здесь. |
This is the core... where we broadcast our pirate signal and hack into the Matrix. |
Здесь наша база... отсюда мы посылаем свой сигнал и подключаемся к Матрице. |
Well, my dear Cora, this is where we shall part ways. |
Что ж, милая Кора, здесь мы попрощаемся. |
This is where we're setting up the stage for Bon Jovi. |
Здесь мы устанавливаем сцену для Бон Джови. |
This is where tired old street signs go to die. |
Здесь старые дорожные знаки находят свою смерть. |
So this is where Olivia Prescott was attacked. |
Значит, здесь на Оливию Прескотт напали. |
It's the most poor and forgotten place... where one can find the real diamond. |
Беднейшее, забытое богом место Но здесь можно найти подлинный брильянт. |
But this isn't where you belong right now. |
Но сейчас Вам место не здесь. |
We must be close to where they live. |
Где-то здесь у них, наверное, гнездо. |
It's a place where we can feel free sharing our feelings. |
Здесь мы свободно можем делиться своими чувствами. |
Now this is where your brother and Freebo... |
А здесь твой брат и Фрибо... |
This is where I'm doing my residency. |
Да... Мама Это здесь я работаю. |
This is where the powerful rays came from... |
Это здесь - место, откуда исходят мощные лучи... |
We both know this is where you belong. |
Мы оба знаем, что твоё место здесь. |
Here's where a little research comes in handy. |
Здесь самое время для небольшого примечания. |
He was standing right where you materialized. |
Он был здесь, когда ты материализовался. |
I think it's fairly clear where I stand on this, lieutenant. |
Я думаю, что совершенно ясно, на чем я здесь настаиваю, лейтенант. |
Well, apparently that's where you wife is, and that's the repelling gentleman who owns her. |
Ну, очевидно, именно здесь находится ваша жена и тот отталкивающий джентльмен, который ей владеет. |
I'm right here, where you can look at me. |
Я прямо здесь, где вы можете видеть меня. |
You're staying here where we can keep an eye on you. |
Ты останешься здесь, где мы можем всегда контролировать тебя. |
Don't be embarrassed about where you live. |
Не надо стесняться того, что ты здесь жил, Джимми. |
Henan is the place where the first Chinese state was established 2500 years ago. |
Здесь, в провинции Хэнань, 2500 лет назад было образовано первое китайское государство. |