| If this were my office, this is where I'd break out the cheap Scotch. | Если б это был мой офис, где-то здесь была бы открытая бутылка дешевого скотча. |
| All right, Lois, let's just leave our bags here and wonder where our clothes are for the next two days. | Хорошо, Лоис, давай оставим наши сумки здесь и будем думать, где наша одежда в течении следующих двух дней. |
| And then up to the right here we have New York Avenue, and that's where they shot Lois and Clark. | А вот здесь у нас улица Нью-Йорка, где снимали "Лоис и Кларка". |
| If the Great Crystal of the legend ever really existed, then logically, there is where it would have fitted. | Если Большой Кристалл из легенды действительно существовал, тогда, по логике вещей, он должен был крепиться здесь. |
| Happiness is elusive, and if we want Victor on board, we have to show him where the profit lies in this. | Счастье неуловимо, и если мы хотим заполучить Виктора, надо показать ему заложенную здесь выгоду. |
| This is where you told me you got into college! | Здесь ты мне сказал, что поступил в колледж! |
| It's just not where I thought this one was going. | Я был готов найти его где угодно, только не здесь. |
| Well, it's just... where I live. | Ну, это... я здесь просто живу. |
| I'm still figuring out where the forks go, if you know what I mean. | Я еще не разобрался, какие здесь засады, ну, вы понимаете, о чем я. |
| This is where all the horrid people who don't like you live. | Здесь находились люди, которые тебя ненавидят. |
| ~ This is where you live? | Это вот здесь ты живешь? - Не начинай. |
| So this is where Big John Middleton grew up? | Значит, это здесь вырос Здоровяк Джон Миддлтон? |
| I'm standing here in scummy District 12, where people can't believe that Peter and Kantmiss have actually survived the opening. | Я сейчас стою здесь в гадком 12ом дистрикте, где люди не могут поверить, что Кантмис и Питер на самом деле пережили открытие. |
| You can either have it here, or at home with me... where I will be preparing my usual Thanksgiving feast. | Ты можешь быть или здесь или дома со мной... где я буду готовить свой обычный пир на День Благодарения. |
| And he's still here in our town, in this place where we live. | А он еще здесь, в городе, в котором мы живем. |
| And he slept here, and where did you sleep? | Так он здесь уснул, а где спала ты? |
| I don't know where you belong, but it's not here with us. | Не знаю, где твое место, но не здесь с нами. |
| You see here, where these two streams meet? | Видите, вот здесь, где встречаются две реки? |
| Stand there where he can see you. Max! | Стань здесь, где он тебя заметит. |
| I can leave you here and let your men tear you apart, or... you take me where they are. | Могу бросить тебе здесь, на растерзание твоим людям, или... ты отвезёшь меня к ним. |
| I know exactly where to find an exact replica of the rifle here at the Jeffersonian. | Я отлично знаю где найти её точную копию прямо здесь, в Джеферсоне. |
| Excuse me, I Egypt, know where is chocolate course? | Извините, я египтянин, знаете, где здесь курсы шоколада? |
| I know how difficult it's going to be here where you can't find what you need. | Я осознаю, как трудно это будет делать здесь где невозможно найти то, что нужно. |
| After the crown prince gives his speech here, I personally will escort him and the princess inside this room where we will take tea. | Затем здесь кронпринц произносит речь, и я лично провожаю его и принцессу в эту комнату, где мы выпьем чая. |
| I thought you were tourists, it's a place where they usually relax and have picnics. | Я думал, вы туристы они здесь часто отдыхают. |