Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Здесь

Примеры в контексте "Where - Здесь"

Примеры: Where - Здесь
If this were my office, this is where I'd break out the cheap Scotch. Если б это был мой офис, где-то здесь была бы открытая бутылка дешевого скотча.
All right, Lois, let's just leave our bags here and wonder where our clothes are for the next two days. Хорошо, Лоис, давай оставим наши сумки здесь и будем думать, где наша одежда в течении следующих двух дней.
And then up to the right here we have New York Avenue, and that's where they shot Lois and Clark. А вот здесь у нас улица Нью-Йорка, где снимали "Лоис и Кларка".
If the Great Crystal of the legend ever really existed, then logically, there is where it would have fitted. Если Большой Кристалл из легенды действительно существовал, тогда, по логике вещей, он должен был крепиться здесь.
Happiness is elusive, and if we want Victor on board, we have to show him where the profit lies in this. Счастье неуловимо, и если мы хотим заполучить Виктора, надо показать ему заложенную здесь выгоду.
This is where you told me you got into college! Здесь ты мне сказал, что поступил в колледж!
It's just not where I thought this one was going. Я был готов найти его где угодно, только не здесь.
Well, it's just... where I live. Ну, это... я здесь просто живу.
I'm still figuring out where the forks go, if you know what I mean. Я еще не разобрался, какие здесь засады, ну, вы понимаете, о чем я.
This is where all the horrid people who don't like you live. Здесь находились люди, которые тебя ненавидят.
~ This is where you live? Это вот здесь ты живешь? - Не начинай.
So this is where Big John Middleton grew up? Значит, это здесь вырос Здоровяк Джон Миддлтон?
I'm standing here in scummy District 12, where people can't believe that Peter and Kantmiss have actually survived the opening. Я сейчас стою здесь в гадком 12ом дистрикте, где люди не могут поверить, что Кантмис и Питер на самом деле пережили открытие.
You can either have it here, or at home with me... where I will be preparing my usual Thanksgiving feast. Ты можешь быть или здесь или дома со мной... где я буду готовить свой обычный пир на День Благодарения.
And he's still here in our town, in this place where we live. А он еще здесь, в городе, в котором мы живем.
And he slept here, and where did you sleep? Так он здесь уснул, а где спала ты?
I don't know where you belong, but it's not here with us. Не знаю, где твое место, но не здесь с нами.
You see here, where these two streams meet? Видите, вот здесь, где встречаются две реки?
Stand there where he can see you. Max! Стань здесь, где он тебя заметит.
I can leave you here and let your men tear you apart, or... you take me where they are. Могу бросить тебе здесь, на растерзание твоим людям, или... ты отвезёшь меня к ним.
I know exactly where to find an exact replica of the rifle here at the Jeffersonian. Я отлично знаю где найти её точную копию прямо здесь, в Джеферсоне.
Excuse me, I Egypt, know where is chocolate course? Извините, я египтянин, знаете, где здесь курсы шоколада?
I know how difficult it's going to be here where you can't find what you need. Я осознаю, как трудно это будет делать здесь где невозможно найти то, что нужно.
After the crown prince gives his speech here, I personally will escort him and the princess inside this room where we will take tea. Затем здесь кронпринц произносит речь, и я лично провожаю его и принцессу в эту комнату, где мы выпьем чая.
I thought you were tourists, it's a place where they usually relax and have picnics. Я думал, вы туристы они здесь часто отдыхают.