Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Здесь

Примеры в контексте "Where - Здесь"

Примеры: Where - Здесь
But that's where chance comes in, Но именно здесь случай не представляется.
This is where the one-armed guy he struggled fell down the stairs. Вот здесь они с одноруким боролись, а затем упали с лестницы.
With the tower crumbling around them, the heroes enter the portal, not knowing where it leads. Башня начинает рушиться, и герои в отчаянии заходят в расположенный здесь портал, не зная куда он их приведёт.
That's where we are, Tommy. Наш дом теперь здесь, Томи.
It is here that the four Pevensies return to Narnia, although it takes them a while to realize where they are. Именно здесь четверо детей Пэвенси вернулись в Нарнию, хотя им и потребовалось время, чтобы понять, где они.
There are only wine snacks, but where is the beer? Здесь только закуска, а где же пиво?
But you need to stay here, and you need to tell me where she is. Но вам нужно остаться здесь и вы должны сказать мне где она.
Well, where did they come from? Хорошо, откуда они здесь появились?
Klaus said you're going to be here until he figures out where to put you. Клаус сказал, что ты останешся здесь, пока он не придумает, куда тебя деть.
That's where the squirrel attacked us! Это здесь, где белка атаковала нас!
Perhaps you have a room where we could speak. Здесь есть комната, где мы бы могли поговорить наедине?
This is the only place where they could have hidden! Здесь единственное место, где можно спрятаться!
Excuse me, where are the girls' rooms? Извините. Где здесь живут девушки?
If you change your mind, this is where I'll be. Если передумаете, я буду здесь.
Ali, where've you been? - Is Hassan here? - He left very early. Хассан здесь? - Он очень рано ушел.
Yes, and this is where I live. Да, и я здесь живу.
This is where we used to have the Xmas tree, when I was a boy. Здесь на Рождество стояла ёлка, когда я был маленький.
So, even if nothing ever happened, you'd still be right here where you are now. Так что даже если бы с твоей ногой ничего не случилось, ты все равно сейчас была бы здесь.
That's where I live - lived. Идём! - Здесь я живу.
This is where I want to be! Именно здесь я и хочу быть!
This is where the last one lived, died. Северо-Американский вересковый тетерев, последний из них жил здесь.
Tell me, where are the showers here? Скажите, где здесь есть душ?
Are you certain this is where Scrooge lives? Ты уверен, что Скрудж живёт здесь?
Well, where else was I supposed to put it? И что? - Здесь эта чёртова голова! - Ну, а куда ещё мне её девать?
Does somebody want to tell me where the hell this patient came from? Кто-нибудь скажет мне, откуда этот пациент здесь?