This is where pillar two becomes very important. |
И здесь очень важное значение приобретает второй компонент. |
This is where important decisions for development are made. |
Именно здесь принимаются важные решения, касающиеся развития. |
That is where critical mass is required to enable them to provide long-term resources for economic stimulation and for focused capacity-building efforts in individual developing countries. |
Именно здесь требуется нарастить критическую массу для того, чтобы они могли на долгосрочной основе предоставлять ресурсы для стимулирования экономики и для целевых усилий по укреплению потенциала отдельных развивающихся стран. |
So this is where I'm going to tie the knot. |
Значит, здесь мы завяжем узел. |
Because this is where it happened. |
Потому что именно здесь это и произошло. |
Discrimination in the employment process is a very sensitive issue, where the State intervenes in the capacity of the regulatory body. |
Дискриминация в трудовой сфере является очень чувствительным вопросом, и государство здесь действует в качестве регулирующего органа. |
Such values inspire our deeds on Earth, where man suffers and hopes. |
Именно подобные ценности вдохновляют нас на благие деяния здесь, на Земле, где человеку выпало страдать и надеяться. |
Then he needs to be here where we can keep an eye on him. |
Тогда он нужен нам здесь, чтобы мы могли присматривать за ним. |
They know where Hasmet is hiding here. |
Они знают где здесь прячется Хашмет. |
If your friend's alive, this is where he'll be. |
Если твой друг жив, то он здесь. |
So I want to do it here, where I can be with her. |
Я хочу сделать это здесь, где смогу быть с ней. |
She's here, but we don't know where. |
Она здесь, но мы не знаем где именно. |
I think this is where the Amber Room is hidden. |
Я думаю, что здесь спрятана Янтарная комната. |
It's where I raised my first family in. |
Здесь у меня была первая семья. |
This is where all the trucks park For the breakfast crowd in the morning. |
Все фургоны паркуются здесь чтобы продавать завтрак утром. |
This is where Quark said he found the boy. |
Кварк сказал, что нашел мальчика здесь. |
That's probably where they made their big mistake. |
Вероятно, здесь они допустили большую ошибку. |
Here is where you will manifest all that you are. |
Здесь вы поймёте, кто вы есть. |
This is where Ross and I are meeting for our date. |
Мы встречаемся здесь с Россом, чтобы пойти на свидание. |
You can just imagine that this is where they kept all their stuff to make potions. |
Можно представить, что именно здесь хранились компоненты для изготовления лекарств. |
This is where I found my forever family. |
Здесь я нашел свою настоящую семью. |
He said it's where the crusaders hid from Saladin. |
Он сказал, здесь крестоносцы прятались от Саладина. |
I think it's where there used to be a lock. |
Наверное, здесь раньше стоял ящик. |
That's where we found him, curled around his Glock. |
Здесь мы нашли его, держащим в руке "Глок". |
See, but this is where the problem comes in. |
Но именно здесь и возникает проблема. |