Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Здесь

Примеры в контексте "Where - Здесь"

Примеры: Where - Здесь
See? Right where you left it. Прямо здесь, где Вы оставили это.
Here on Lipari is where I most miss you. Здесь, на Липари, я сильнее всего скучаю по тебе.
That is where the international community's efforts must be matched by a strong commitment and a constructive attitude on the part of local leaders. Именно здесь усилия международного сообщества должны дополняться решительной приверженностью и конструктивной позицией местных лидеров.
Here... this is the arena where you guys will be jumping in two days. Через два дня вы будете здесь прыгать.
The largest Tuareg population lived in the administrative area of Agadez where, however, it constituted a minority. Больше всего туарегов проживают в административном районе Агадес, однако здесь они являются меньшинством.
That is the weakest element in the cycle, and the area where the international community can play an effective role. Это является самым слабым элементом этого порочного круга, и здесь международное сообщество может сыграть свою эффективную роль.
Unfortunately, that is where problems begin. К сожалению, именно здесь начинаются проблемы.
This is where the Chairman's draft could have played a role. И здесь проект Председателя мог бы сыграть свою роль.
The situation was less satisfactory in the private sector, where women occupied only 10 per cent of such posts. В частном секторе ситуация менее благоприятная - здесь женщины занимают всего 10 процентов таких должностей.
That was where the role of education and the media came into play. Именно здесь система образования и средства массовой информации должны сыграть свою роль.
This is where Argentina stands with the contributing countries, providing human resources able to share their full expertise and training in mine-clearance tasks. Именно здесь Аргентина активно сотрудничает с другими странами, предоставляя людские ресурсы, способные поделиться своим опытом и подготовить кадры для выполнения задач, связанных с разминированием.
This is where information centres make a most important contribution to the global efforts of the Department of Public Information. Именно здесь информационные центры вносят самый значимый вклад в глобальную деятельность Департамента общественной информации.
This is where OHRM can play a central advisory and coordinating role. Именно здесь УЛР может сыграть ключевую консультативную и координирующую роль.
Nairobi office is the country level coordination centre where refugees are screened and later proceed to the camps. Отделение в Найроби является координирующим центром на страновом уровне, здесь беженцы проходят проверку перед отправкой в лагеря беженцев.
It is where the sovereign equality of nations finds full expression. Именно здесь суверенное равенство государств находит свое полное выражение.
This is where the third element of a liberal order comes into play: civil society. И вот здесь вступает в действие третий элемент либеральной системы: гражданское общество.
This is where the second pillar of a liberal order comes into play: the rule of law. Вот здесь и вступает в действие вторая опора либеральной системы: власть закона.
This is where lessons from the OSCE's experience are relevant to Asia's budding efforts to establish a regional architecture. Здесь уроки из опыта ОБСЕ имеют отношение к усилиям Азии по созданию региональной архитектуры.
More support is needed in this area, where it is most lacking. В этой сфере нужна дополнительная поддержка, именно здесь ее больше всего не хватает.
This is where the notion of partnerships comes in. Именно здесь возникает понятие партнерских отношений.
So where are these human rights? Итак, где же здесь права человека?
Located between these two shelves is the island group of Nusa Tenggara, Maluku and Sulawesi, where the sea depth reaches 15,000 feet. Между двумя шельфами находится островная группа Нуса-Тенгара, Малуку и Сулавеси, и глубина моря достигает здесь 15000 футов.
Those were the areas where the languages in question had established roots and were widely spoken. Здесь речь идет о районах, где соответствующие языки имеют прочные корни и широко используются.
As in every area where prevention is called for, the key issue is addressing the root causes. Как в любой области, где необходимы меры по предотвращению, здесь главным вопросом является изучение коренных причин.
It was moved to article 6, where it seemed to fit better. Он был перенесен в статью 6, поскольку здесь он, как представляется, более уместен.