| You sure this is where your uncle told us to meet him? | Твой дядя точно сказал ждать его здесь? |
| I came to L.A. Because I knew that's where its kingdom had been. | Я приехал в ЛА, потому что я знал, что здесь раньше было ее королевство. |
| Leah, is this where you were? | Лиа, это здесь ты была? |
| it happens to be where Josh lives | И кстати, Джош тоже живёт здесь |
| This is where we'll find the deadly Yellow Viper? | Здесь мы найдем смертельного Жёлтого змея? |
| And this is where I have to query all of you. | И здесь я должна спросить вас кое о чем. |
| I don't have the same channels where I am, bud. | У меня здесь другие телеканалы, дружок. |
| Miss, where is the nearest phone? | Мисс, где здесь ближайший телефон? |
| So, where are you taking me? | Ну, мы здесь именно для этого. |
| So let's start in the United Kingdom, since that's where we are today. | Начнём с Великобритании, раз уж мы здесь находимся. |
| Standing here in the spot where I proposed to you all those months ago, I can honestly say that I... I love you more than ever. | Стоя здесь, где я сделал тебе предложение несколько месяцев назад, могу честно сказать, что я люблю тебя больше, чем когда либо. |
| Excuse me, do you know where the bathroom is? | Простите, не подскажете, где здесь туалет? |
| Good. 'Cause this is where I need you to be, too. | Отлично. Потому что ты мне здесь нужен. |
| And I truly hate to disappoint you, but... well, this is where I have to be now. | И я правда не хочу подводить тебя, но... в общем, теперь я должен быть здесь. |
| So that's open-source and it can be used in any country where there is some kind of Freedom of Information law. | Исходный код здесь открыт, и им можно пользоваться в любой стране, где в том или ином виде есть закон о свободе информации. |
| He's not here. I don't know where he is, but something's happened between him and Lucy. | Его здесь нет, не знаю, где он, но между ним и Люси что-то произошло. |
| This used to be where his office was. | Ты знал, что здесь находился его кабинет? |
| And that's really where interaction lies, and that's the importance of interaction. | Именно здесь и находится взаимодействие, в этом состоит важность взаимодействия. |
| And here, you can see one such example, where we label the fibers coming from the brain in red. | Здесь можно увидеть пример: мы выделили красным цветом исходящие из мозга нервы. |
| T-This is where you want me to stay? | Ты хочешь, чтобы я осталась здесь? |
| So this is where the picture was taken? | Значит, фото было сделано здесь? |
| This is where I kissed you that night. | Здесь я поцеловала тебя в тот вечер! |
| I think this is where it could have happened. | Думаю, именно здесь все и произошло |
| Is this where she was unconscious? | Это здесь она была без сознания? |
| Is this where you were shot? | Здесь у тебя след от пули? |