Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Здесь

Примеры в контексте "Where - Здесь"

Примеры: Where - Здесь
Now, this here... here is where I use a leglock to win the match. Вот здесь, здесь я использовал захват ногами, чтобы победить.
Is this where you were when you heard the boom? Ты был здесь, когда услышал шум?
So, is this where you and Derek hang out? Так значит, здесь вы с Дереком тусуетесь?
And this is the only place where I get full bars. А здесь сеть ловит лучше всего.
Well, I hope they're things you can do from bed, because that's where you're going to be for the next two months. Что ж, надеюсь, этими делами можно заняться прямо в кровати, потому что здесь вы проведете следующие два месяца.
Is this where he keeps his relatives? А здесь он держит своих родственников?
Or would you stay where you are with Sharon? Или ты бы остался здесь с Шэрон?
Is this where you train all of your fighters? Это здесь вы тренируете своих бойцов?
It's not very secret, but this is where I work. Но да, здесь я работаю.
And here's where I think I should tell you that an open house is not carte blanche to... И вот здесь, полагаю, я должен сказать тебе, что осмотр квартиры вовсе не карт-бланш, чтобы...
Because someone told me that it is frog mating season, and this is where they come to do their froggy business. Я слышала, что сейчас у лягушек брачный сезон, и здесь они собираются для своих лягушачьих дел.
It is a place where many roads and many liVes intersect. Здесь пересеклись много дорог и много жизней.
Excuse me, where's the door. Простите, а где здесь дверь?
You sure this is where I live? Ты уверена, что я здесь живу?
Your nephew was here, but I won't tell you where he went, for he helped us. Твой племянник был здесь, но я не скажу, куда он пошел, потому что он помог нам.
You sure this is where Mickey lives? Ты уверена, что Микки живёт здесь?
Anything upstairs to tell us where she might have taken Nicole? Что-нибудь здесь указывает на то, куда она увезла Николь?
We're here in Montenegro where something shocking has just occurred. Мы здесь, в Монтенегро, где произошло нечто шокирующее
Some here have nothing, but those with money know where to put it. У некоторых здесь нет ни лиры в кармане.
And this is where Sir Francis hid it? Шевалье Франсуа, спрятал сокровища здесь?
So this is where we disconnect Paracelsus? Значит, это здесь мы отключим Парацельса?
She drove west even though you live east, and this is where the accident happened. Она поехала на запад, хотя живете вы на востоке, а вот здесь произошла авария.
The actual exit of the Nile is Gibraltar, because that is where it goes into the ocean. Настоящее устье Нила - это Гибралтар, потому что здесь река впадает в океан.
This is where Raul learned to fight, you know? Здесь Рауль научился драться, понимаете?
Is that where the cosmonauts buy their dogs? Это здесь космонавты покупают своих собак?