| Now, this here... here is where I use a leglock to win the match. | Вот здесь, здесь я использовал захват ногами, чтобы победить. |
| Is this where you were when you heard the boom? | Ты был здесь, когда услышал шум? |
| So, is this where you and Derek hang out? | Так значит, здесь вы с Дереком тусуетесь? |
| And this is the only place where I get full bars. | А здесь сеть ловит лучше всего. |
| Well, I hope they're things you can do from bed, because that's where you're going to be for the next two months. | Что ж, надеюсь, этими делами можно заняться прямо в кровати, потому что здесь вы проведете следующие два месяца. |
| Is this where he keeps his relatives? | А здесь он держит своих родственников? |
| Or would you stay where you are with Sharon? | Или ты бы остался здесь с Шэрон? |
| Is this where you train all of your fighters? | Это здесь вы тренируете своих бойцов? |
| It's not very secret, but this is where I work. | Но да, здесь я работаю. |
| And here's where I think I should tell you that an open house is not carte blanche to... | И вот здесь, полагаю, я должен сказать тебе, что осмотр квартиры вовсе не карт-бланш, чтобы... |
| Because someone told me that it is frog mating season, and this is where they come to do their froggy business. | Я слышала, что сейчас у лягушек брачный сезон, и здесь они собираются для своих лягушачьих дел. |
| It is a place where many roads and many liVes intersect. | Здесь пересеклись много дорог и много жизней. |
| Excuse me, where's the door. | Простите, а где здесь дверь? |
| You sure this is where I live? | Ты уверена, что я здесь живу? |
| Your nephew was here, but I won't tell you where he went, for he helped us. | Твой племянник был здесь, но я не скажу, куда он пошел, потому что он помог нам. |
| You sure this is where Mickey lives? | Ты уверена, что Микки живёт здесь? |
| Anything upstairs to tell us where she might have taken Nicole? | Что-нибудь здесь указывает на то, куда она увезла Николь? |
| We're here in Montenegro where something shocking has just occurred. | Мы здесь, в Монтенегро, где произошло нечто шокирующее |
| Some here have nothing, but those with money know where to put it. | У некоторых здесь нет ни лиры в кармане. |
| And this is where Sir Francis hid it? | Шевалье Франсуа, спрятал сокровища здесь? |
| So this is where we disconnect Paracelsus? | Значит, это здесь мы отключим Парацельса? |
| She drove west even though you live east, and this is where the accident happened. | Она поехала на запад, хотя живете вы на востоке, а вот здесь произошла авария. |
| The actual exit of the Nile is Gibraltar, because that is where it goes into the ocean. | Настоящее устье Нила - это Гибралтар, потому что здесь река впадает в океан. |
| This is where Raul learned to fight, you know? | Здесь Рауль научился драться, понимаете? |
| Is that where the cosmonauts buy their dogs? | Это здесь космонавты покупают своих собак? |